Когда Карун и его подруга пошли дальше, чёрный дракон некоторое время проводил их взглядом, после чего повернулся, открыл дверь и вошёл в пустую комнату. Там он присел, открыл тайное отделение посреди пола и достал небольшую статуэтку. Если бы Карун её увидел, его пронзила бы невольная дрожь. Грубая, высеченная из дерева фикурка красного цвета была чрезвычайно похожа на него самого за вычетом нескольких незначительных деталей, которые, однако, отличали самку от самца…
В это же время Куэ вела Каруна всё дальше и дальше через вереницу тёмных коридоров. Время от времени им встречались другие драконы. Карун старался с ними здороваться, но отвечали ему редко, хотя следили за ним чрезвычайно пристально, что вызывало чувство неловкости у молодого дракона и ощущение, будто бы он сделал что-то не так.
Наконец Куэ провела его в комнату, которая, очевидно, была её собственной. Девушка остановилась, повернулась и бросила на Каруна продолжительный взгляд.
— П-пришли? — спросил он.
— Пришли… — ответила Куэ. Затем достала хвостом с высокой полочки небольшую склянку. Карун едва не отпрянул, когда она протянула ему несколько маленьких зелёных шариков.
— Это… Эм… Что? — спросил он растерянным голосом.
— Закуска, — с хитрым прищуром ответила Куэ.
— А… а основное блюдо?
Девушка наклонила свою длинную шею.
Карун сглотнул и, сам не понимая, что делает, проглотил зелёный шарик. Слишком поздно в голове его пронеслись разумные опасения. Шарик исчез. Карун вздрогнул. Задумался. Сперва он совершенно ничего не чувствовал. Ничего. Ничего. Совсем ничего. А затем понял, что это было немного странно… Что запахи, которые он ощущал прежде, притупились. Что шёпот, который улавливал его чёткий слух, исчез. В то же время его зрение обрело необычайную ясность, а вместе с ним — осязание, когда Куэ медленно и в то же время неожиданно, извиваясь, приблизилась к нему, — с каждым шагом её халат неумолимо спадал на землю, обнажая изгибы золотистой чешуи, — и вонзила свои острые когти в его красные чешуйки.
Её касание было подобно удару тока. Карун вздрогнул и медленно опустился на землю. Трепет захватил его тело. Чужой хвост обхватил его собственный. Он стал падать, хотел удержаться, но при этом лишь ещё крепче схватился за Куэ, и два дракона слились в клубок сверкающих чешуек. Голова Каруна кружилась. Мир казался медленным, и в то же время его сердце гремело с бешеной силой. Наконец он стал расслабляться, поддаваясь тенденциям, потокам, которые овевали его тело.
И вдруг странное, новое чувство проснулось внутри него… Он посмотрел на Куэ, которая извивалась на его теле, медленно открыл свою пасть, придвинул голову…
И надкусил…
…
…
…
План был предельно прост, размышлял чёрный дракон, который встретил Каруна в прихожей.
Когда они только узнали о том, что существует отпрыск Великой Матери, причём предельно на неё похожий, они решили заполучить его в свои лапы. Некоторые время их шпионы вели за ним наблюдение. За последние годы Культ Великой Матери несколько потерял свои позиции, и всё же они смогли узнать многие подробности касательно жизни, интересов и распорядка юного дракона.
Подступиться к нему было проблематично. Всё своё время он находился под надёжной охраной в застенках императорского дворца. Тем не менее, они были терпеливы. Очень терпеливы. И как только выдался подходящий момент, они воспользовались им и схватили свою цель… Вернее сказать, они её заманили.
Сперва они действительно собирались поймать его силой, но затем придумали намного более верный способ: использовать самку. Таким образом они могли заполучить расположение мальчишки, а вместе с тем — его кровь, если он сможет оплодотворить приготовленную для него жертву.
План был предельно прост.
Вот почему чёрный дракон всё никак не мог понять, что именно пошло не так…
Он посмотрел на закрытую дверь комнаты Куэ. Принюхался. Вздрогнул. Поморщился. Затем облизал свои острые зубы и осторожно потянул лапу…
Глава 49
Сытость
Всё произошло внезапно… даже слишком. Всё произошло настолько стремительно, что, казалось, самое время перестало иметь всякий смысл.
Карун не имел ни малейшего понятия, как долго он смотрел на обезглавленный труп золотистого дракона, который лежал прямо перед ним. В этот момент он вообще не мог иметь никаких понятий. Его разум был совершенно пустым.
Но долго это не могло продолжаться, и вот первые слова сорвались с его языка:
— Нет…
Вместе с ними на землю упало несколько кровавых капель. Разбились. Карун вздрогнул, когда услышал этот звук и немедленно отпрянул, с грохотом врезавшись спиной о стену.
— Нет, — снова повтори он. — Это невозможно, это…
И тут приоткрылась дверь. Карун затрепетал и повернулся. В дверном проёме показался тот самый чёрный дракон, который встретил его на входе в здание. При виде последнего безмерный ужас захватил Каруна.
— Я этого не делал, это не я, это… — залепетал он, а затем, наблюдая, как глаза чёрного дракона постепенно расширяются, вскрикнул и, более не в состоянии себя сдерживать, бросился бежать.