Читаем Echoes полностью

The entire family agreed that the decision to summer in Switzerland this year had been a good one. The Wittgensteins had many friends here, and Jacob and Monika had attended a number of parties, as had their children. Jacob knew everyone in the Swiss banking community and had gone to Lausanne and Zurich to see friends in those cities as well. Whenever possible, they took the girls with them. While Horst and Ulm were there, they spent as much time as they could enjoying their company. Ulm was leaving for the front when he got back, and Horst was stationed at divisional headquarters in Munich, which he seemed to find vastly amusing. In spite of the serious upbringing he'd had, Horst was something of a playboy. He and Brigitte had much more in common with each other than either of them did with Beata.

As she fell behind the others, walking slowly along the lake, her oldest brother Ulm hung back and fell into step beside her. He was always protective of her, perhaps because he was seven years older. Beata knew he respected her gentle nature and loving ways.

“What are you thinking about, Bea? You look awfully serious walking along by yourself. Why don't you join us?”

Her mother and sister were far ahead by then, talking about fashion and the men Brigitte had found handsome at the previous week's parties. The men in the family were talking about the only subjects that interested them—which these days were the war and banking. After the war, Ulm was going back to work at the bank again, as he had for four years before. Their father said that Horst was going to have to stop playing, become serious, and join them. Horst had promised that as soon as the war was over, he would. He was only twenty-two when war was declared the year before, and he had assured his father that when the war was over, he'd be ready. And Jacob had said several times recently that it was time for Ulm to get married. The one thing Jacob expected of his children, or anyone in his immediate circle actually, was that they obey him. He expected that of his wife as well, and she had never disappointed him. Nor had his children, with the exception of Horst, who had been dragging his feet about working when he went into the army. The last thing on Horst's mind at the moment was marriage. In fact, the only one interested in that prospect was Brigitte. Beata hadn't met a man who had swept her off her feet yet. Although she thought that many of her parents' friends' sons were handsome, many of the young ones seemed silly, and the older ones frightened her a bit and often seemed too somber. She was in no hurry to be married. Beata often said that if she married anyone, she hoped he would be a scholar, and not necessarily a banker. There was no way she could say that to her father, although she had confessed it to her mother and sister many times. Brigitte said that sounded boring. The handsome young friend of Horst's she had her eye on was as frivolous as she was, and from an equally important banking family. Jacob was intending to meet with the boy's father in September to discuss it, although Brigitte didn't know that. But so far, no suitor had emerged for Beata, nor did she really want one. She rarely spoke to anyone at parties. She went dutifully with her parents, wearing the dresses her mother chose for her. She was always polite to their hosts, and immensely relieved when it was time to go home. Unlike Brigitte, who had to be dragged away, complaining that it had been far too early to leave the party, and why did her family have to be so dull and boring. Horst was in complete agreement with her, and always had been. Beata and Ulm were the serious ones.

“Have you had fun in Geneva?” Ulm asked Beata quietly. He was the only one who made a serious effort to speak to her, and find out what she was thinking. Horst and Brigitte were far too busy playing and having fun to spend time on more erudite subjects with their sister.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену