- Но почему он переводит, например, не артель или цех, а СКБ математических машин?
- Не знаю. Может быть, потому, что мы работаем в СКБ.
- А если бы мы работали на маслобойне?
- Киберпереводчик-то проходил последние испытания у нас в СКБ. Может, просто нахватался терминов. Впрочем, успеем разобраться в этом. Мы уже порядочно торчим у них под носом. На нас обратили внимание.
На берегу, корча страшные рожи, прыгал голый несовершеннолетний дзяпик.
3
Не считая одного несовершеннолетнего, остальные дзяпики по-прежнему не обращали на глайдеры никакого внимания. Оглушительно гремели резервные тамтамы. Группа мужчин в ярко раскрашенных фантастических масках исполняла воинственный танец, потрясая копьями и плетеными щитами и издавая душераздирающие вопли. Пыль клубилась под ногами танцоров. Зрители, окружив их несколькими рядами, кричали что-то подбадривающее, прихлопывали в такт ладошками, пристукивали голыми пятками и без передышки повторяли коротенькую немногословную песенку, которую кибернетический лингвист перевел следующим образом: "Эх раз, еще раз, еще много, много раз!" Танцоры старались изо всех сил, словно от этого зависело, по крайней мере, их дальнейшее существование, а может быть, и сама жизнь.
Вождь и толстый жрец возлежали на звериных шкурах все на той же трибуне и, лениво разевая рты, строили туманные предположения о возможной структуре вновь создаваемого СКБ. Женщины таскали из хижин шаровидные сосуды величиной с хороший арбуз. Некоторые мужчины прикладывали сосуды к уху и с наслаждением прислушивались к доносившемуся из них побулькиванию. На краю площади на огромных кострах жарилось несколько разделанных туш гиппопотамов. Торжество продолжалось.
- Какое предельное равнодушие к пришельцам, - сказал Вяльцев. - Они так поглощены своим праздником, что становится даже несколько обидно. Только вот этот голопузый несмышленыш пытается завязать с нами отношения.
- По-моему, - возразил Акимов, - он просто издевается над нами. Смотрите, какие он строит рожи. Из него бы вышел хороший мим.
- И ни тени страха или испуга, - удивился Силуэтов.
- Вот тут и попробуй завязать с ними дружеские отношения, - печально сказал Вяльцев.
- Может быть, мне... - начал Акимов.
- Хватит, Толя. Не продолжай. Знаю, что ты хочешь сказать. Один ты к дзяпикам не пойдешь.
- Как хотите. - И Акимов излишне внимательно начал разглядывать происходящее на берегу. - Ну, тогда в закрытых глайдерах. Мы можем спокойно приземлиться рядом с ними... Начать переговоры... Даже не выходя наружу... Мы так близко к чему-то интересному. Ведь это цивилизация. Может быть, самая древнейшая на Земле! Подумать только, четырнадцать тысяч лет назад на Земле уже была такая цивилизация. Пусть здесь даже каменный век...
- Каменный век, - перебил Акимова Вяльцев. - Здесь уже подумывают о математических машинах. А ты - каменный век!
- Тем более! Возможно, это самая интересная из всех древнейших цивилизаций! Жалко уйти ни с чем, так ничего и не узнав. Обидно. Просто невозможно. Нельзя этого делать. Ведь мы стоим на пороге какой-то великой тайны!
Вяльцев промолчал.
- Самое главное - не вмешиваться ни во что, - сказал Антон Силуэтов. Только слушать и наблюдать Так ведь? Чтобы не изменить ход истории.
- Ну хорошо. Решено, - согласился Вяльцев. - Конечно, глупо было бы сейчас уйти отсюда. Для чего тогда вся эта затея с транстаймом. Умоляю только об одном: не слишком увлекайтесь. Спокойнее... Слава, ты сможешь вести глайдер?
- Вполне, - ответил Чекин и поморщился. - Не беспокойся. Все будет нормально. Теперь я спокоен, как вол.
- В таком случае, по местам. Закрыть колпаки. Старт!
Глайдеры набрали высоту и несколько раз медленно прошли над селением на бреющем полете. На дзяпиков и это не произвело никакого впечатления! Глайдер Силуэтова мягко опустился метрах в полутора от трибуны, на которой возлежал вождь племени. Глайдер Чекина повис над ним.
Вождь только что приложился к сферическому сосуду и теперь покрякивал от удовольствия. Вяльцев включил киберпереводчика на внешние громкоговорители и торжественно произнес:
- Мы пришли к вам с миром!
Вождь зашевелился, покосился на глайдер и недовольным голосом произнес:
- Какого черта вы побеспокоили меня? Меня - Эхразещераза!
- Мы пришли к вам с миром, - растерянно повторил Вяльцев.
- И правильно сделали, что с миром... Еще бы не хватало прийти вам с войной! - Вторая фраза была сказана с некоторой затаенной угрозой. Жрец вдруг что-то шепнул на ухо Эхразещеразу.
- На какой еще такой всякий случай! - возмутился вождь. Вероятностник несчастный! Распустил слюни. - Эхразещераз ударил себя кулаком в грудь. - Наши копья! Наши дубинки!
- А вдруг это боги, спустившиеся с неба? - испуганно проговорил жрец. - Ты же видел: они пришли сверху!
Эхразещераз на секунду смешался и опасливо посмотрел на людей, сидевших под прозрачным колпаком Какая-то глубокая мысль промелькнула в его глазах, и он вдруг раскатисто рассмеялся: