Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

– Д-да, дорогая, это они, – откликнулся Рогатый Барон. И пробормотал себе под нос: – Если эту какофонию можно назвать «пением»!

– Но ты, господин мой, вовсе не обязан их покупать, – обиженно заметил О’Грабили, складывая шторы. – Не хочешь – как хочешь. Я, разумеется, знаю многих, кто просто мечтает…

– Ах, Уолтер! – вскричала Ингрид. – Ты самый замечательный Рогатый Барон в Чвокой Шмари! Я знала: ты меня не подведешь, не обманешь! Я ни на минуту не сомневалась в тебе!..

– Но если, господин мой, ты все-таки хочешь их получить, – продолжал негромко О’Грабили, засовывая шторы в заплечный мешок, – то тебе прекрасно известно: за них следует уплатить полный кошель серебра!

– Грабеж среди бела дня! – жалобно пробормотал Барон. – Одной серебряной монеты более чем достаточно…

– УОЛТЕР! – взвизгнула Ингрид. – Я женщина терпеливая, но ты поистине испытываешь мое терпение! Ты подталкиваешь меня к крайним и очень жестоким мерам. – Она угрожающе помолчала. – Я ХОЧУ НЕМЕДЛЕННО ПОЛУЧИТЬ СВОИ ПОЮЩИЕ ШТОРЫ!

– Сейчас, сейчас, дорогая! – крикнул Барон. Он повернулся к О’Грабили и сунул ему тяжелый кошель с серебром. – Насколько я полагаю, за такие деньги ты мне их и повесишь?

– Я делаю это для своих клиентов далеко не всегда… – с достоинством ответил О’Грабили, но брови Рогатого Барона так угрожающе сдвинулись, что гоблин закончил елейным тоном: – Но для уважаемой баронессы я повешу их с превеликим наслаждением!

И тут в дверь вдруг забарабанили, да с такой силой, что О’Грабили так и подскочил на месте, а Рогатый Барон завертелся волчком.

– Это еще что такое? – воскликнул он.

– УОЛТЕР, Я ЖДУ!

– Иду… сейчас, дорогая, – крикнул Рогатый Барон, не зная, куда броситься в первую очередь – к лестнице или к двери.

Грохот повторился, и громкий голос потребовал:

– Откройте! Это вопрос вашей жизни и смерти!

Рогатый Барон воздел глаза к потолку.

– Ну вот, не одно, так другое! – обреченно сказал он.

– УОЛ-ТЕР!!!

– Хорошо, ты неси шторы наверх, – сказал Рогатый Барон О’Грабили, – а я посмотрю, кто там стучится. Видимо, очередной жалобщик с овцой, выжатой как лимон. – Он покачал головой. – Ох и доберусь я до этого людоеда, который Рэндальфу прислуживает!..

О’Грабили исчез наверху, а Рогатый Барон хотел было уже отворить дверь, однако она распахнулась сама собой и, сорвавшись с петель, пролетела через весь холл, впечатавшись в противоположную стену. В дверном проеме перед Рогатым Бароном предстал тощий жилистый юнец в растерзанной пыльной одежде, со всклокоченными волосами и в одном-единственном резиновом сапоге.

– Можешь ничего мне не говорить, все и так ясно, – замахал руками барон. – Ты, конечно, пришел жаловаться, что твоих овец выжали как лимон, верно? Послушай, я в сто первый раз…

– Рад видеть тебя вновь, господин мой, – сказал Джо, решительно входя в зал и протягивая барону руку. – Помнишь Джо Варвара, господин мой? Героя-воителя?

– Варвар? Воитель? – растерянно повторял Рогатый Барон, поглядывая то на Джо, то на лестницу, ведущую наверх. – Джо?.. Ах да! Я просто не узнал тебя без этой кастрюли на голове! Ну? Справился ли ты с моим поручением? И куда запропастился наш гениальный волшебник?

Сверху доносились восторженные «ахи» и «охи» баронессы!

– Ах, Уолтер, они просто дивные! – крикнула она барону. – Ни у кого и никогда не было ничего подобного! Потрясающе! Самый писк моды! – Она вдруг умолкла. – Это ведь действительно самый писк, да, Уолтер?

– Да, дорогая, писк! – устало ответил Рогатый Барон. – И наивысшее свидетельство твоего отменного вкуса!

Джо улыбнулся.

– Она получила новые шторы, – пояснил ему Рогатый Барон.

– Ла-ла-ла. Ла-ла-ла, – послышалось сверху знакомое монотонное пение.

– ПОЮЩИЕ шторы! – прибавил барон. – Ингрид прямо-таки влюбилась в них. Говорит, что это последний писк моды.

– Да, – подтвердил Джо. – Мне и О’Грабили то же самое сказал при встрече.

– Поющие шторы! – вновь донеслось до них ликующее воркование Ингрид. – Мои собственные поющие шторы!

– Очень редкая вещь, – сказал Джо. – Очень. Ведь такую волшебную материю просто так не купишь…

– Ну и что? – вдруг ощетинился Рогатый Барон. – Осмелюсь заметить, мои средства вполне позволяют мне время от времени делать своей возлюбленной супруге небольшие подарки. Итак, ближе к делу: что ты здесь делаешь и выполнил ли ты мое поручение?

Джо набрал в грудь побольше воздуху, досчитал до десяти и выпрямился во весь рост. В последнее время это стало частью его регулярных упражнений по укреплению выдержки.

– Я, Джо Варвар, исполнил то, о чем ты просил меня, господин мой! – отвечал он с достоинством.

– Ты… что? – Рогатый Барон явно был потрясен.

– Я доставил тебе голову Энгельберта Необъятного!

У Рогатого Барона от изумления отвалилась челюсть. Некоторое время он молчал, потом подозрительно нахмурился и пролепетал:

– Правда? И где же она?

– А-А-А-А!

На этот раз Ингрид издала оглушительный, поистине убийственный вопль, от которого зазвенели стекла в окнах и зашаталась лестница, ведущая наверх.

– А-А-А-А-А-А-А!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей