Читаем Джесси-подкидыш полностью

Нил счел, что будет несправедливо, если он пойдет гулять с Джесси и не возьмет с собой Сэма. Пес и так обижался и ревновал хозяина к коричневой собаке. Мальчик позвал пса, и колли тут же примчался к хозяину.

Нил уже собирался покинуть двор, как вдруг ворота распахнулись, и во двор верхом на велосипеде ворвался Крис. Он влетел так стремительно, что стукнулся колесом о камень и чуть не перевернулся.

— Нил, скорее идем! — закричал приятель, даже не поздоровавшись. — Скорее! Ты должен это увидеть!

— Что? — удивился Нил.

— Нечто совершенно невероятное! — озадачил мальчика Крис. — Идем, ты просто не поверишь своим глазам!

<p>Глава 8</p>

— А далеко идти? — допытывался Нил. — Мне бы не хотелось уводить Джесси надолго. Ей не нельзя перенапрягаться, это может повредить щенкам. — В лес, — ответил Крис, — на ту сторону холма. Я ехал к вам довольно долго, потому обогнул холм по дороге. Напрямую, через поля, мы дойдем гораздо быстрее.

Крис шел впереди, Нил следовал за ним, не спуская глаз с Джесси. Собака, казалось, чувствовала себя прекрасно. Она не отставала от Сэма, порою отбегала вместе с ним далеко в сторону и пропадала на время в зарослях кустарника.

Нил не смог вытянуть из Криса никаких подробностей о том, что тот намеревался ему показать. На все расспросы о том, имеет ли это какое-то отношение к Солдату, Крис загадочно молчал.

— Подожди, увидишь все сам, — бросил он сгоравшему от нетерпения Нилу.

Крис вел друга по холмам, через густой лес. На склоне одного из холмов Нил заметил одинокий домик. Мальчики старались не гулять в этих краях. Они боялись приближаться к дому, потому что за забором обычно гулял пес, свирепый лай которого был слышен издалека.

— Это вон там, наверху, — сказал Крис.

— Склон слишком крутой, — заметил Нил. — Пожалуй, надо оставить Джесси здесь, внизу. Эти огромные валуны кажутся мне не очень-то устойчивыми, как бы она не упала…

Мальчик взял Джесси на поводок и зацепил конец поводка за толстый сук дерева у подножья холма так, чтобы собака не смогла отвязаться. Сэм и мальчики полезли вверх по крутому склону. Джесси обиженно заскулила, не желая оставаться в одиночестве.

Подъем давался ребятам очень тяжело.

— Как тебя занесло сюда? — с удивлением спросил Нил, карабкаясь в гору.

— Я ехал на велосипеде по холму, который выше этого, — объяснил Крис, — там склон не такой крутой, и проложена велотрасса. Оттуда я и увидал…

— Ничего себе! — перебил друга Нил, увидев наконец то, что Крис так хотел показать ему. — Как он угодил сюда?

Среди густых деревьев на склоне холма торчал белый фургон. Судя по виду, машина оказалась здесь совсем недавно. Она не была похожа на древнюю ржавую рухлядь, годами гнившую в лесах. На корпусе фургона мальчики заметили множество вмятин и царапин. Похоже, машина летела вниз, ударяясь о камни и цепляясь за ветви. Выше по склону холма четко просматривался ряд сломанных деревьев.

Машина застряла среди берез. Фургон перевернулся и упал под немыслимым углом к склону.

— Авария случилась совсем недавно, — заметил Крис. — Посмотри на сломанные ветки, срезы совсем свежие! Фургон, вероятно, слетел с дороги, ведущей к дому.

— Как ты думаешь, в машине есть кто-нибудь? — спросил у друга Нил с сомнением в голосе.

Крис представил себе окровавленное тело со множеством ран.

— Будем надеяться, что нет, — пробормотал он.

Ребята пробирались сквозь густой кустарник вверх по крутому склону, цепляясь за ветви деревьев. Подошвы кроссовок скользили по гладким камням. Сэм изо всех сил боролся с препятствиями, и ему удалось добраться до машины первым. Пес стоял, дожидаясь мальчиков, и гордо помахивал хвостом.

— Фургон не заперт, — сообщил Крис. — Возможно, дверь открылась во время падения.

Нил задумался, и у него возникли некоторые подозрения.

— Знаешь, — признался он другу, — этот фургон кажется мне знакомым.

— Неужели? Где ты мог его видеть? — удивился Крис. — Думаешь, это тот самый фургон, что мы видели на Хай-стрит?

— Да, возможно… Но я-то подумал о Хардинге, — сказал Нил. — Он привез к нам Джесси в фургоне, очень похожем на этот. Я хорошо его запомнил.

— Но если это тот самый фургон, — рассуждал Крис, — то где же сам Хардинг? Он ведь не забрал Джесси вовремя, так ведь?

— Ну, если он не бизнесмен, а детектив, расследующий, к примеру, дело об ограблении ювелирных магазинов, — предположил Нил, — то с ним могло что-то случиться. Давай-ка обследуем этот фургон!

— Помни, что нам нельзя оставлять на нем отпечатки пальцев, — предупредил друга Крис, — а то испортим все улики!

— Хорошо, — согласился Нил, — мы не станем ничего трогать, только посмотрим.

Крис натянул на ладони рукава свитера и осторожно приоткрыл дверцу машины. Мальчики заглянули внутрь. Но прежде, чем они смогли что-либо рассмотреть, в салон прыгнул Сэм. Через секунду пес выскочил обратно с ношей в зубах.

— Ого! — воскликнул Нил. — Что это? Похоже на маленького мертвого зверька…

Крис побледнел.

— Это больше похоже на скальп, — произнес он дрожащим голосом.

— Сэм, фу! — скомандовал Нил.

Пес послушно бросил черный лохматый предмет к ногам хозяина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг