В какой-нибудь сотне метров от реки обнаружилась уютная полянка, на которой и разместили джип. Немного поспорили — стоит ли разжигать костер, который будет отпугивать четвероногих хищников и одновремнно привлекать внимание хищников двуногих? Решили, что двуногие гораздо опаснее, поэтому обошлись без костра. Распределили дежурства — первое взяла на себя Патриция, последняя смена досталась Матильде. Джентельмен-Хеллборн взял себе промежуточную смену, самую сложную. Распаковали спальные мешки, но спать никому не хотелось.
«Ночую на природе с двумя прекрасными дамами, но обстановка почему-то совсем не романтическая», — полезли в голову Хеллборна нестройные мысли.
— Просто не верится, что завтра я собственными глазами увижу другую планету! — мисс Робинсон израсходовала очередную порцию пафоса.
— Ничего особенного ты не увидишь, — напомнил Хеллборн. — С той стороны — аналогичные джунгли. Погоди, вот посмотришь на Фрэнсисберг с высоты птичьего полета…
«А вдруг опять не сработает?» — задумался он, но тут же запретил себе об этом думать.
— Было бы на что смотреть, — буркнула Патриция. — Скоттенбург — совсем другое дело.
— Хрю-хрю, — возразил ей кто-то из ближайших кустов.
«Знакомый голос», — машинально отметил Джеймс, поспешно включая фонарик. Точно, это он!!! Интересно, он случайно здесь оказался? Или узнал меня по запаху? А разве простреленный пятачок никак не сказался на его обонятельных способностях?
— Хрю-хрю, — повторил юный слонопард и дважды мигнул налитыми кровью глазами.
У стоявшей на посту Патриция окончательно сдали нервы, и она пустила в эти глаза длинную автоматную очередь.
Слонопард немедленно покинул луч света и, как и в прошлый раз, ринулся вперед. Из темноты послышался ужасный грохот — чудовище столкнулось с джипом. После этого наступила тишина.
— Что это было? — очень громко прошептала мисс Блади.
— Готов? — в свою очередь уточнила мисс Робинсон.
— Хрю-хрю, — не согласился слонопард, морда которого утопала в раскуроченном джипе. Теперь уже у Хеллборна не выдержали нервы, и он принялся опустошать магазин своего «кольта» прямо в затылок чудовищу. Брызги крови мгновенно перекрасили стекло фонарика, и теперь ночной пейзаж после битвы освещался воистину зловещим рубиновым лучом.
— Кажется, помогло, — неуверенно констатировал Хеллборн и осторожно пнул слонопарда носком ботинка в бок. На этот раз монстр ничего не ответил.
— Нам стоит сменить позицию, — столь же неуверенно предложила Матильда, — выстрелы мог услышать кто угодно…
— Так и сделаем, — согласился Джеймс. — Похоже, что машина погибла, но ее и так бы пришлось бросить в этом мире. Берем самое необходимое и уходим. И как можно быстрее!
— Надеюсь, не заблудимся, — добавила сомнений Патриция.
— Пойдем в сторону реки, — решил Хеллборн. — Там разберемся.
— Ad loca! — рявкнул в ответ кто-то из окружающей темноты. — Fiat lux!
«Латынь?» — машинально отметил Хеллборн. — «Язык апсаков?!»
Мгновение спустя тройка путешественников оказалась в луче мощного прожектора.
— Бросайте оружие, — продолжал голос по-английски, — поляна окружена со всех сторон, со мной еще тринадцать человек.
«Врет, — понял Джеймс, но решил преждевременно не разоблачать незнакомца. — Господи, какой я идиот, надо было переночевать в лагере, да еще потребовать у адмирала двести-триста человек охраны… Кто этот парень, взявший нас на мушку? Апсак? Один из сотрудников Горацио Брейвена?»
— Вы же понимаете по-английски? — почему-то неуверенно уточнил таинственный незнакомец. — Мне показалось, что вы говорили между собой именно на этом языке.
— Мы и по-латыни понимаем, — честно признался Джеймс.
— В самом деле?! — обрадовался невидимка в кустах. — Fuimus Troes, fuit Ilium! Тогда скажите мне, как называется эта планета?
«Неужели еще один заблудившийся бедняга?» — подумал слегка удивленный альбионец.
— Спекуляция, — машинально ответил Хеллборн.
— Никогда не слышал, — признался незнакомец. — А она далеко от Земли?
— Понятия не имею, — честно признался Джеймс.
— Надеюсь, что нет, — продолжал невидимка, — я наблюдал за здешним звездным небом — полагаю, мы находимся неподалеку от солнечной системы. Жаль, приборы безнадежно испорчены, а зрение уже не то, что десять лет назад… Кстати, как называется местное светило?
— Аборигены называют его Солнцем, — столь же честно поведал Хеллборн.
— Ничего удивительного, — хмыкнул незнакомец, — у аборигенов всегда плохо с фантазией. Но скорей всего, это Дельта Селевкидов или Эпсилон Германца. Я было подумал, что нахожусь на Земле, но как только увидел местных чудовищ… Между прочим, а вы кто такие?
Не было смысла придумывать новую легенду.
— Джеймс Хеллборн, Патриция Блади, из Нового Альбиона.
— Новый Альбион? Это планета? — уточнил невидимка.
— Нет, это страна. На другой планете.
— Хеллборн? Опеределенно германский корень, — заметил загадочный собеседник. — Вы случайно не маркоманн?
— Этого еще не хватало! — на всякий случай возмутился Джеймс.
— А вы, госпожа?
— Матильда Робинсон, из Карфагена.
— Карфаген?! — в голосе незнакомца снова прозвучали нотки радости. — Geberet zaira daberet amet?!