Читаем Дыхание страсти полностью

— Отвечай, — прорычал он. — Ты Стэн Крейтон, который до последнего времени работал у шерифа Синклера?

У Стэна глаза полезли на лоб от удивления.

— Да. Какого черта вам нужно, мистер? Виски? Деньги? Берите все, что хотите!

— Мне нужен ты, Крейтон! — Клей продолжал держать пистолет у головы Стэна. — Одно неосторожное движение, и я размозжу тебе голову, клянусь.

Стэн сглотнул слюну и поднял руки вверх, поворачиваясь лицом к Клею. При виде военного он нахмурился.

— Какого черта? — Но больше не мог произнести ни слова, потому что Клей сапогом ударил его в пах. Крейтон вскрикнул от боли, согнулся пополам, а в это время еще один удар сапогом — на этот раз в лицо — сбил его с ног. Он упал на спину, и, прежде чем смог поджать ноги, Клей еще раз ударил его в пах.

Боль была такой сильной, что Крейтону показалось, он вот-вот потеряет сознание. Однако этого не произошло. Неизвестный офицер схватил его за рубашку.

— Ты сейчас в том же положении, сукин сын, в каком находилась Нина Хуарес, когда ты напал на нее! — прорычал военный. — Теперь ты знаешь, каково быть беспомощным и подвергаться избиениям и угрозам!

Стэн открыл рот, чтобы спросить военного, как его зовут и что ему за дело, черт возьми, до Нины, но не мог произнести ни слова. Во рту у него была кровь. Боль в челюсти была такой же сильной, как и в паху. Изо рта и носа сочилась кровь.

— Теперь, прощай, — бросил ему военный с усмешкой на губах. — Если только расскажешь кому-нибудь про меня, можешь считать себя трупом. Понял? В следующий раз я просто продырявлю твою паршивую шкуру! Если спросят, кто тебя так отделал, скажи, что не знаешь. Мол, не успел разглядеть, кто на тебя напал. Понял?

Стэн ловил ртом воздух и смог лишь кивнуть головой. Военный отпустил его, но он продолжал лежать на земле, корчась от боли.

Клей выпрямился. Внезапно он почувствовал страшную слабость. Пот выступил у него на лбу. Он понял, что еще не готов для подобных дел. Хорошо, что ему удалось напасть на Стэна так неожиданно. Неизвестно еще, смог бы он справиться с этим человеком, если бы ему пришлось с ним драться.

Видя стонущего Стэна, Клей жалел лишь о том, что не может его прикончить. Мысль о том, что этот человек издевался над Ниной, не давала ему покоя, но он сказал себе, что ради свободы девушки он должен оставить негодяя в живых. Если бы они находились где-то за чертой города, где-нибудь в пустыне, он убил бы Стэна Крейто-на. Вид царапин на щеке этого человека снова привел Клея в ярость, и он не смог преодолеть искушения еще раз ударить его ногой в челюсть. Крейтон вскрикнул, потом затих. Кровь обильно струилась у него изо рта и из носа.

Клей взял мешок с продуктами и направился в сторону тюрьмы. Он радовался тому, что на улице стоит жара: пот, выступивший на его лице, можно объяснить этим обстоятельством. Он сделал несколько глубоких вздохов, чтобы обуздать свой гнев. Подойдя к тюрьме, где стояла на привязи его лошадь, он прикрепил к седлу мешок. Потом расправил плечи, улыбнулся проходящей мимо женщине и отправился разыскивать шерифа. Тот сидел в своей комнате, положив ноги на стол.

— Теперь я могу забрать заключенную, — обратился к нему Клей. — Уже сегодня мы сможем проделать несколько миль.

Синклер провел рукой по редким седым волосам.

— Что ж, ваши бумаги, кажется, в порядке. А как насчет ее физического состояния?

— Она воровка и заключенная. У меня есть приказ доставить ее в Техас как можно скорее. Ее состояние меня не волнует, шериф. Она, определенно, не умрет. Может быть, ей придется нелегко, но я видел ее и полагаю, что она может отправиться в путь.

Шериф пожал плечами.

— Думаю, что вы правы. Просто мой долг защищать заключенных, пока они находятся в тюрьме. Но как только я передам ее вам, вы сами будете отвечать за нее. — Он протянул ему ключ от камеры. — У вас есть для нее лошадь?

— Да. Мне кажется, не стоит привлекать внимание населения, чтобы избежать волнений. Окажите мне услугу и распорядитесь привязать моих лошадей в укромном месте. Мы поскачем по темным аллеям, пока не покинем город.

— Как скажете. Вещи женщины находятся в камере. Вы уже сказали ей, чтобы она была готова к отъезду?

— Да, сказал. Я пойду за ней. — Клей снял с пояса наручники и направился к лестнице. Войдя в камеру, он увидел, что Нина уже причесалась и надела сапоги. Все ее вещи были собраны. Она вызывающе посмотрела на Клея, когда он открыл дверь.

— У тебя все в порядке? — спросила она. — Ты побледнел, Клей, и у тебя испарина на лбу.

Он улыбнулся едва заметной улыбкой.

— Со мной все будет хорошо, а вот Стэн Крейтон несколько дней не сможет ни ходить, ни разговаривать.

Нина любила его и гордилась им.

— Как тебе удалось его проучить?

— Поговорим потом. Сейчас у нас нет времени. Пошли отсюда. Боюсь, что придется надеть на тебя наручники, чтобы никто ничего не заподоздрил. — Нина послушно протянула ему свои руки.

— Извини… я ужасно выгляжу, — сказала она. — Здесь у меня не было возможности мыться… к тому же все лицо распухло.

Клей защелкнул наручники у нее на руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги