— Я хочу напомнить вам, что мисс Хуарес сама не в ладах с законом. Но она находится в хороших руках. Капитан Шелли приказал сопровождающим ее солдатам относиться к ней с уважением.
— Боже мой! — опять застонал Клей.
Вебстер склонился над ним со стаканом воды в руке.
— Я уверен, что вас все еще мучает жажда, — сказал он Клею. — Это от того, что пуля попала вам в живот.
— Я хочу видеть… коменданта, — проговорил Клей. — Вы упомянули капитана Шелли?
— Да, он комендант, но в данный момент капитан занят. Я пошлю за ним, как только он освободится. А теперь выпейте воды, и мы посмотрим, сможет ли ваш желудок переваривать какую-нибудь пищу. Вам повезло, лейтенант. Ранение затронуло верхнюю часть живота, а это дело поправимое.
— Я не хочу есть. Я хочу поговорить … с капитаном. — Клей закрыл глаза. Ему хотелось кричать от бессильной злобы. Ему нужно было быть с Ниной. Она едет в Санта-Фе в тюремном фургоне! Ее могут повесить еще до того, как он придет к ней на помощь! Она там совсем одна, окруженная людьми, которых ненавидит!
— Выпейте хотя бы воды, — сказал ему врач. — Это вам необходимо. Если вы хотите помочь Нине Хуарес, то должны слушаться меня.
Клей сделал несколько глотков, и Вебстер убрал стакан.
— Лично я советовал бы не устраивать шума из-за этой мексиканки, лейтенант, простите за откровенность. Я знаю, что это не мое дело, но…
— Вы правы, — прорычал Клей. — Это не ваше дело. Мне… нужно увидеть капитана.
Вебстер вздохнул.
— Я постараюсь что-нибудь сделать для вас. — Он приподнял одеяло и осмотрел повязку на животе лейтенанта. — Свежей крови не видно. Ближе к вечеру я сменю бинты. — Он опять укрыл его одеялом. — Вам повезло, лейтенант. Когда вас привезли сюда, я думал, что ничем не смогу вам помочь.
— Что ж, спасибо. А теперь вы смогли бы… оказать мне еще одну услугу и позвать сюда капитана. После того, как я переговорю с ним, обещаю вам поесть.
Вебстер улыбнулся.
— Договорились. Начнем с легкой пищи. Я дам вам суп и, может быть, немного чая. Вам надо набираться сил.
— Я хочу поскорее набраться сил. Мне нужно увидеться с Ниной… если только она еще жива.
Осторожный Вебстер решил не высказывать свои мысли вслух. Как мог лейтенант быть таким дураком? Но, с другой стороны, такая красавица может околдовать любого мужчину.
— Пойду поговорю с капитаном, — сказал он Клею. — А вы лежите и не пытайтесь встать, или никогда не поправитесь.
Врач ушел, а Клей стал с содроганием думать о том, как Нину везут в этом тюремном фургоне. Что за люди едут вместе с ней? Он страстно хотел обнять ее, сказать, что все в порядке, защитить и вызволить девушку из беды. Казалось, прошла вечность, прежде чем, Вебстер привел наконец капитана — высокого, худого человека, которого Клей встречал пару лет назад в Кэмп Верде.
— Извините, что я не могу… встать и отдать вам честь, — проговорил Клей.
— Ничего, лейтенант, — ответил Шелли. Он взял стул, придвинул его к кровати, сел и дал знак Вебстеру оставить их. Он окинул Клея взглядом.
— Рад, что вы поправляетесь, лейтенант Янг-блад. Глупо было бы такому замечательному человеку, как вы, заканчивать жизнь прямо перед уходом из армии после стольких лет безупречной службы.
Клей провел рукой по волосам.
— Да, я полагаю, это было смешно. Этот чертов… Кинкейд оказался слишком быстр…
— Что ж, нас всех можно застать врасплох, особенно, если рядом с нами находится красивая женщина.
Их взгляды встретились.
— Вы знаете, почему я хотел видеть вас, сэр, не так ли?
Капитан вздохнул и встал.
— Я догадываюсь. Я бы советовал вам, лейтенант, забыть ее. Она не стоит вас. Нам удалось покончить со слухами о том, что эта женщина вскружила вам голову. После того как я увидел ее, мне показалось, что такое действительно могло произойти, но…
— Я люблю ее, капитан. Что с ней случилось?
Шелли повернулся лицом к Клею.
— Вы любите ее? Боже мой, лейтенант, вы понимаете, что вы говорите?
— Я полностью… отдаю отчет своим словам, — произнес Клей, и его лицо исказила гримаса боли. — Она хорошая женщина, капитан. Но ее втянули в эти дела. В душе она еще невинная девушка, которая… просто не знает, как ей жить. — Его раздражало то, что разговор давался ему с таким трудом.
— Лейтенант, я думаю, вы утомлены одиночеством и жизнью в пустыне, — сказал Шелли. — Когда я упомянул в ее присутствии о слухах, касающихся ваших с ней отношений, она сказала мне, что не нуждается в «ничтожном гринго» вроде вас, и надеется, что вы умрете, потому что из-за вас ее арестовали.
Клей нахмурился, ощущая тяжесть в груди.
— Выкиньте ее немедленно из головы, лейтенант, — продолжал капитан. — Она негодная женщина. Я не знаю, что там произошло между вами, но мне кажется, она просто пыталась уговорить вас устроить ей побег. Я прав?
Клей закрыл глаза, мысли его путались.