Принц оставался на холме. Он все выспрашивал у местных – у наиболее спокойных и наблюдательных – подробности о чудовище и задумчиво глядел на изображение Зверя, наспех нарисованное на земле одним из крестьян. Фергюс окликнул принца. Ник, повинуясь строгому взгляду советника, мигом проследовал к карете. Старик захлопнул за ним дверцу, но сам пока остался снаружи. Подошел к рисунку на земле и подозвал охотников.
– Точь-в-точь дакхаарское чудовище, только, судя по следам, поменьше размером, – резюмировали они.
«Знает ли о нем Анна Мельден?» – мысленно спросил Фергюс. А вслух он подтвердил:
– Да, действительно, очень похожи.
Старик сохранял невозмутимый вид, но ему стало не по себе от воспоминаний того дня, когда он впервые увидел дакхаарское чудовище. Фергюс заново представил, как оно медленно выходит из леса, а по его зубам стекает густая слюна с красноватым отливом.
Глухой стук вырвал его из реки воспоминаний. Это Никос барабанил по окну, призывая Фергюса ехать домой. Советник кивнул. Раздав последние указания охотникам и пообещав выслать еще людей, если понадобится, он и сам полез в карету. Один из призраков одернул его в сторону.
– Милорд, вы просили разузнать о Харео, – шепотом напомнил призрак.
– Верно, – подтвердил Фергюс и обернулся к карете, высматривая, чем занимается принцесса. Незачем ей слышать этот разговор. – И как успехи?
– Один из призраков доложил, что Харео сейчас в таверне ровнехонько по вашему пути, только после перекрестка надо взять чуть западнее.
– Что он там делает?
– Встречается со скупщиком краденого, уже не первый раз. А в Монт-д’Эталь после этого возвращается с деньгами.
Фергюс цокнул языком. Интересно, каким образом Харео нажил себе состояние и какова в этом роль скупщика краденого? Советник и раньше подозревал, что Харео нечист, а теперь его уверенность в этом укоренилась еще сильнее.
– Покажи кучеру дорогу, – велел Фергюс призраку и сел в карету. – Трогай!
Злость разбирала старого советника. Неужели Харео всерьез полагал, что правосудие не настигнет его, особенно когда имя правосудию – лорд Фергюс Кединберг? А между тем Фергюс совсем не отказался бы накинуть поводок на шею Харео и забрать в казну его деньги.
И старик словно бы невзначай заговорил с принцессой:
– Жаль, что твоего мужа не было с нами.
– Жаль, – согласилась принцесса.
– Некрасиво все-таки с его стороны, что он не сопроводил тебя в этой не самой безопасной поездке, – подстегивал он Маргарет.
Принцесса обиженно надула губы:
– Именно! Как обычно, уехал по своим делам и не сказал.
– Это разве ж проблема? – усмехнулся Фергюс. – С тобой в карете едет человек, который всегда все знает. Спроси его, и он скажет, где твой ненаглядный муж.
При этом Фергюс, разумеется, указал на себя. Маргарет улыбнулась:
– И где же он?
– Недалеко отсюда. – Советник расплылся в ехидной улыбке: – Хочешь его навестить?
– Хочу, – решила принцесса.
– Тогда едем к нему.
Фергюс высунулся из окна кареты и прокричал призраку, чтоб тот вел их к таверне. За окнами проплывали пейзажи, сменялись деревни, дорога петляла. Солнце золотило поля, переходящие в холмы и низины, изредка на пути поблескивали заводи. Наконец, карета подъехала к крупной деревне. Вдалеке над одноэтажными домами высился храм Существ, а по другую сторону деревни расположилось еще одно здание, выделяющееся среди невысоких построек – местная таверна. К ней-то призрак и направил карету.
– Приехали, голубушка, – объявил советник. – Интересно, чем это Харео в таверне занимается? – с улыбкой протянул он.
– Вот сейчас пойду и посмотрю, – разозлилась принцесса.
– Я с тобой.
Фергюс привстал и потянулся к ручке двери, чтобы открыть карету, но Маргарет мягко остановила его.
– Нет уж, останьтесь тут. Вы уже достаточно насладились своими насмешками.
– Как скажешь, – нехотя согласился советник. – Может, тогда Никос с тобой пойдет?
– Пойдешь? – спросила принцесса брата.
Тот кивнул. Едва ли ему хотелось скучать в карете.
Фергюс пропустил всех к выходу и уставился в окно. Сделал знак паре призраков, чтобы они сопровождали принца и принцессу, а сам пока оглядывал деревню. Местные жители проходили мимо как можно медленнее, чтобы рассмотреть диковинный экипаж. В домах дергались занавески, и Фергюс замечал, что крестьяне бросают любопытные взгляды на карету, принцессу и сопровождающих ее призраков. Все затихли, и только из храма Существ, когда там распахивалась входная дверь, доносились песнопения.
Принцесса подошла к таверне. Призраки ловко обогнули ее и первыми зашли внутрь и, убедившись, что там безопасно, придержали дверь, пропуская принцессу. Ник помахал рукой советнику и последним скрылся в таверне. Фергюс ждал.