Река серебрилась, стремительно несясь меж неровных берегов. За пушистым кустом пряталась илистая заводь. Фергюс взял Маргарет за руку, и она аккуратно переступала с кочки на кочку, стараясь не намочить изящные туфли. Призраки и охотники в высоких сапогах смело шлепали по лужам. Следы Зверя виднелись повсюду. Они глубокими ранами испещрили берег и дорогу, ведущую к дакхаарскому лесу. Охотники обступили один из следов и рассматривали его, перешептываясь, пока советник с принцессой Маргарет медленно подбирались к ним.
Ник с холма спускаться не пожелал. Он удобно расположился на краю пригорка, сел на корточки и с высоты наблюдал, как остальные шли вдоль берега. Крестьяне окружили принца и увлеченно рассказывали что-то, активно размахивая руками: по всей видимости, пытались изобразить размеры и внешний вид чудовища.
– Ваше Высочество, не хотите спуститься к нам? – прокричал ему Фергюс.
– Да мне и отсюда все неплохо видно, – усмехнулся Ник.
– Но только вблизи все можно рассмотреть досконально! Какой восхитительный отпечаток когтей, ты только погляди! Спускайся! Или ноги боишься промочить? – дразнил его советник.
Он брезгливо опустил ногу на более-менее сухой устойчивый пригорок и приблизился к следу. Из него воняло тухлятиной. Размером след был с каретное колесо. Фергюс рассудил, что Зверь и вправду должен быть таким огромным, как описывали крестьяне. «Лучше бы они преувеличивали», – вздохнул советник и присел, оглядывая вмятину на земле. След походил на куриный: такой же трехпалый, с мелким острым отростком позади, только более мясистый и громоздкий, с длинными когтями.
В памяти всплыл образ дакхаарского чудовища, принадлежащего Анне Мельден: поистине ящер, огромный и кровожадный. «Мог ли это быть он? Нет, у Анны зверь покрупнее, у него лапы чуть ли не с меня ростом будут. Да она и не стала бы свое чудовище выпускать, знает, как оно опасно», – рассудил Фергюс.
– Что скажете? – спросил он у охотников, те покачали головами.
– Неведомый зверь, не из наших краев, – выступил один из охотников. Он сел на корточки возле следа и провел рукой по месту, где коготь разодрал землю. – Мы прежде такого не видели, но есть у нас одна догадка. Знаете, когда-то давно существовали животные, похожие по описанию на этого зверя, да только они издохли после смерти Мертвой Королевы.
«Снова она», – поморщился Фергюс.
– Лишь одна такая тварь выжила, – продолжил охотник. – Точнее, восстала. И принадлежит королеве Анне Мельден. Слышали про дакхаарское чудовище?
Фергюс кивнул.
– Значит, это другое такое же чудовище?
– Или очень похожее, – рассудил охотник. – Этот зверь высотой должен быть в два-три человеческих роста, не меньше. Кожа скорее всего плотная, раз крестьянские вилы едва могли ее пробить. Но у нас-то есть оружие посерьезнее, справимся, – заверил охотник. – О большем говорить пока рано, надо бы сначала это животное увидеть.
– Отправляйтесь на поиски, – распорядился Фергюс, но тут же осекся. – Вы согласны, Ваше Высочество? – спросил он Маргарет.
В глазах крестьян он пытался выставить главной ее, а не себя.
– Да-да! – громко подтвердила принцесса. – Нет повода для беспокойства. Опытнейшие охотники займутся поисками Зверя. Чудовище больше и близко не подойдет к эфлейским деревням.
Фергюс одобрительно закивал головой.
– Умница, голубушка, – сказал он ей тихо и подал руку. – Возвращаемся в карету.
Вместе они принялись осторожно подниматься обратно на холм, где их ждали крестьяне. Путь наверх был покрыт рытвинами от лап ящера, и старик кряхтел, переступая их, как неуклюжая цапля. Глаз солнца теперь сиял в самом зените. Все кругом озарилось светом, исчезли тени, и Фергюс щурился, глядя из-под ладони, приставленной ко лбу наподобие козырька. Ему казалось, что его костюм пропитан запахом гниющей плоти, которым несло от следов ящера, и запахом мокрого песка. Едва Маргарет ступила на пригорок, как крестьяне, только что говорившие с принцем, с любопытством кинулись к ней:
– Что ваши охотники говорят? Справятся ли они с этой зверюгой?
Принцесса не успела ответить, как в воздух вылетел следующий вопрос, а за ним – еще куча:
– Что, если их много?
– А они плавать умеют? Вы же только лес охранять будете, вдруг они по морю проплывут?
– Это дакхаарская магия!
– Дакхаарские ведьмы подослали нам чудовище?!
Фергюс тронул принцессу за локоть, чтобы она скорее угомонила крестьян.
– Нет повода для беспокойства! – Маргарет повторила заученную фразу, но поток вопросов уже прорвался и с растущей мощью хлынул на девушку.
– Охотники ответят на все вопросы, – гаркнул тогда Фергюс. – Ее Высочество ожидают другие государственные дела.
Гвардейцы выстроились в длинный коридор, по которому советник немедля провел принцессу к карете. Она запрыгнула внутрь и обернулась к Фергюсу: тот высматривал Ника.