Ричард Джефферсон, побледнев, еще раз перечитал некролог, не веря своим глазам, он отшвырнул газету и быстрыми шагами направился к телефону. Набрав короткий номер, он сказал всего несколько слов.
— Я заказал три голубые розы.
Повесив трубку, он вызвал Маэлза, приказав приготовить ему машину.
— Да, сэр, вам еще что-нибудь нужно? — участливо спросил Маэлз.
— Ты читал это? — Ричард яростно метнул взгляд на смятую газету. — Читал, я вижу. Что думаешь про это, веришь в эти бредни?
— Я не знаю, что говорить, сэр, может стакан воды…
— Спасибо, иди лучше поторопи Бобби, и поменьше обсуждай с прислугой сегодняшнюю газету, я не хочу, чтобы за моей спиной делали неправильные выводы. Вы все знали мистера Мелвила, по этому… пойми меня правильно.
— Да, сэр, все будет, как вы сказали, но вдруг… они все равно узнают… о докторе Мелвиле…
— Прислуга не читает газет, — он немного помолчал и желчно добавил, — кроме дворецкого, — и быстрыми шагами направился в кабинет.
Покачав головой, Маэлз направился в гараж. Водитель Джефферсона — Бобби Смит, протирал бампер и фары хозяйского «Роллс-ройса». Его темная форма сидела как влитая, а ворот белоснежной рубашки был безупречен, как и темно-синий галстук. Поправив котелок на голове, Боб поздоровался с дворецким и, узнав, что хозяину нужна машина, решил проверить все ли в порядке.
— Вы какой-то дерганый сегодня, мистер Холл, сами на себя не похожи? — спросил Роберт, поправляя тугой узел галстука.
— Попридержи язык, Смит, — язвительно процедил Холл, — хозяин сегодня не в духе, по этому не задавай ему подобных вопросов.
Роберт улыбнулся краем рта и, ничего не возразив, принялся протирать лобовое стекло. Маэлз немного постояв, решил вернуться к своим делам и отправился на кухню. Ему нужно было отдать несколько указаний горничным и еще поговорить с новой кухаркой об ее обязанностях.
В дверях он столкнулся с все еще бледным мистером Джефферсоном и, извинившись, направился дальше.
— Как машина, Бобби? — Джефферсон обошел автомобиль, оценивая, как Смит привел ее в порядок после вчерашней езды по мокрым улицам Лондона, — поехали, Боб.
— Куда едем, сэр?
— Выезжай на Кентскую дорогу, через Дантон-Грин в сторону Уршота, — Ричард, тяжело вздохнув, сел на переднее сиденье.
— Да, сэр, — Бобби чувствовал, что с хозяином твориться что-то не ладное, но, помня предупреждение Холла, не стал заводить разговора. По крайней мере, это не мое дело, решил он, и, включив радио, выехал из гаража.
— Роберт, выключи это поганое радио, — резко, но тихо приказал Джефферсон.
— Хорошо, сэр, — он удивился, прежде мистер Джефферсон себе не позволял с ним так обращаться. Он был весьма симпатичным человеком и всегда пытался свое плохое настроение держать при себе, даже когда общался с прислугой. Что-то случилось, подумал Бобби, и ему стало не по себе, за пять лет работы в доме Джефферсонов, он впервые столкнулся с грубостью хозяина. В зеркале заднего вида появился автомобиль. Черный «Мерседес» медленно двигался, следуя за автомобилем Ричарда, и Бобби это показалось странным.
— Прошу прошения, сэр, но за нами движется подозрительная машина.
— Все хорошо, Бобби, — сказал Ричард, посмотрев назад, — и… извини меня за грубость, знаю это не в моих правилах.
— Не стоит, сэр, все в порядке, — Роберту стало немного спокойнее, хозяин немного успокоился и теперь терпеливо поглядывал на часы и в зеркало заднего вида.
Черный «Мерседес» ни на метр, не отставая, двигался за «Роллс-ройсом» Джефферсона. Когда Роберт свернул на Оксфорд-Стрит, они влились в шумную реку автомобилей. Поток машин медленно двигался, пока, наконец, не застыл в пробке.
— Ладно, Бобби, включай радио, но только музыку, а то в этих пробках, я начинаю терять терпение, — Джефферсон не хотел, чтобы Боб услышал именно сейчас по радио об убийстве Мелвила. Ричард и сам, еще не до конца поверив в его смерть, не хотел снова о ней услышать.
Музыка на его счастье была спокойной и умиротворяющее. Не каждое радио-утро начинается с классики, подумал он и, закрыв глаза, откинулся назад.
Внезапно в эфир ворвался голос радио ведущего, который казалось, был неожиданно громок и резок.
— Мы прерываем передачу для экстренного сообщения. Сегодня ночью в библиотеке на Монтагью Плас был убит при странных обстоятельствах член Королевского общества врачей доктор Дейл Мелвил… — Джефферсон уничтожающим взглядом посмотрел на источник его раздражения и, выключив звук, тупо уставился перед собой.
— Только не нужно задавать мне вопросов, — с трудом сдерживаясь, он посмотрел на Роберта.
Тот хотел ответить обычное «да, сэр», но, промолчав, просто кивнул мистеру Джефферсону. Тот благодарно, но сдержанно улыбнулся и, обернувшись назад, убедился, что черный автомобиль двигается за ними.