Очередная вспышка телепортации перенесла Клео с дочкой куда-то за пределы Города Мертвых. Раньше, восемь лет назад, здесь находился безжизненный каменистый пустырь в несколько десятков километров. Однако теперь тут появились крупный искусственный пруд, песчаный пляж, виноградник и пара аляпистых шатров в виде навесов, под которыми прятался почти весь женский состав Дворца Аида.
Фигуристые дамы в откровенных купальниках, а порой и вовсе без них, разлегшись на шезлонгах у края навеса, загорали под светом искусственного солнца. Массажисты, официанты, рабы с опахалом. Именно так выглядело истинное лицо Дворца Аида. Гарем и куча полуголых баб в ранге Рыцарей и Монархов! Разумеется, всё это пряталось там, где никто не видит.
Появившаяся рядом целительница Фелисити подтолкнула Клео в спину, указывая куда-то в сторону от шатров.
— Господин там, — дама кивнула на пустырь. — Видишь его?
Старичок с царской осанкой ходил по каменистой земле, доводя ее поверхность до идеально ровного состояния. Аид был совсем не похож на себя обычного. Седые волосы до плеч собраны в хвост. На теле из одежды одни лишь пляжные шорты.
Император заметил гостей еще на подходе, но поворачиваться и приветствовать их не стал.
— Ничего бабам доверить нельзя, — Император одним взглядом вдавил небольшой холм, утрамбовав почву до состояния камня. — Всё приходится самому делать! А бить их — рука не поднимается.
— Сир Аид, — Клементина приветственно поклонилась, следуя этикету благородных Титардо.
— Ой, да ладно! Нужны мне твои поклоны.
Довольно кивнув над проделанной работой, Император мгновенно переместился куда-то влево, встав у огромного камня рода, принесенного явно не из мира Земли. Камень в ранге Ратника весит 4 тонны и по размерам сопоставим с крупным двухметровым холодильником. Но махина, представшая перед Клео, ни что иное как камень в ранге Императора! Вес 64 тонны и размер, как два поставленных рядом пианино. Обычному роду один такой камень позволил бы иметь до 3200 сородичей и контролировать территорию в радиусе восьми километров. Один! Единственный! Камень!
Но сейчас были важны не цифры, а специализация данного сокровища. Перед Клео предстал один из двадцати пяти уникальных камней рода, разыгрываемых на Великих Играх. Око Хирона — приз с Небесных Игр, проводимых между целыми фракциями. Основой специализации данного камня послужила способность Императора Хирона «Небесное Око», жившего около трех тысяч лет назад. Он был зверолюдом-кентавром с классами, направленными на воинское искусство и стрельбу из лука. И именно стрельба из лука принесла Хирону известность!
Способность Дворца Жизни Хирона — Небесное Око — незаметно для всех охватывала область в сотни километров вокруг Императора-кентавра. В ее пределах Хирон видел всё, от травинки до находящихся в невидимости врагов — абсолютно любой предмет, контактирующий с астралом и ноосферой! Обнаружив слабые места на теле противника, Хирон выпускал из лука стрелу, которая сама находила цель. Атака проходила сквозь астрал и вскоре настигала свою добычу. Кентавр-охотник! Так его запомнили в истории мира Титардо.
После копирования сути способности в камень рода, «Небесное Око» стало «Оком Хирона». Функционал был урезан до возможности наблюдения за определенной областью. Чем выше ранг камня, тем за большей территорией Оком Хирона мог наблюдать его владелец… в виде проекции.
Встав на камень рода, Император Аид точечными взмахами руки вносил последние правки на рабочее поле для проекции. Подойдя поближе, Клементина повторно поклонилась, но в этот раз еще ниже. Мириам последовала ее примеру.
— Дочери рода Сохо благодарят Императора за возрождение! Если бы не вы…
— Не позорься перед дочерью, — пальцы старика метались по интерфейсу, внося координаты зоны наблюдения. — Твой сын не собирался тебя возрождать. Ваше присутствие здесь — не более чем моя прихоть. И давай без масок притворства! Я не такой добрый старичок, каким себе вообразил твой сын. Мы с Дворцами пришли в мир Земли за кристаллами божественности из Колыбели. На проблемы местного населения нам плевать! Сдохнут — их проблемы. Время стать вассалами Дворцов у них было. За остальных мы не отвечаем.
— Мы понимаем и принимаем это, сир Аид, — Клементина подняла взгляд. — Мой сын вас чем-то обидел?
На мгновение Аид замер и наклонил голову на бок, явно о чем-то задумавшись.
— Дело в ответственности. Знай я двенадцать лет назад, что позволил жить молокососу, настолько сильно влияющему на обстановку Битвы за Будущее, убил бы сразу! Ни ты, ни он не покинули бы Антарктиду. А теперь твой сын вырос! Не принеси он мне Ключ Пангеи, я бы и разговаривать не стал.
— И упустили бы много выгоды!
Криво улыбнувшись, Аид глянул на Клементину.
— Понятно, в кого он такой храбрый. Что сын, что мать…