Читаем Дворец Грез полностью

– Теперь просто сидим и ждем, – прошептал Элдвин.

Статуя на повозке проплывала по Бронзхэвену, заворачивая на разные улицы, чтобы все горожане могли выразить скорбь и почтение. Сначала Элдвину все было хорошо видно сквозь цветы, но на повозку наваливали все новые и новые дары, и вскоре для обзора осталась только узенькая щелочка. Вдоль обочины выстроились мужчины, женщины, дети, животные; они держали в руках перечеркнутые крест-накрест изображения Элдвина, Скайлар и Гилберта. У Элдвина на голове торчали рога; глаза Скайлар полыхали огнем, а во рту у Гилберта красовались клыки.

– Для них мы самые распоследние злодеи, – горестно чирикнула Скайлар. – И это после всего, что мы совершили!

– Гонимые и презренные, – подхватил Гилберт. – Будто мы еще хуже Паксахары. Так обидно, что никто ни о чем не догадывается!

Элдвин посмотрел на Гилберта, потом на Скайлар.

– Про гонимых и презренных мне известно не понаслышке, – медленно заговорил кот. – Сначала я для всех был пустым местом, просто уличным котом. Потом я сделался фамильяром, а потом и вовсе героем Огромии. А теперь для всех я еще хуже, чем был в самом начале. Но я-то знаю, что я все тот же самый кот. И вы те же самые: гениальная сойка и преданный лягух. Вы такими всегда были и будете.

И глаза у Скайлар с Гилбертом просветлели.

Шествие тем временем достигло дворцовых ворот, и шеренга стражников расступилась, пропуская его. Повозка прогрохотала по булыжнику во внутренний двор.

– Оставьте повозку здесь! – приказал один из стражников. – Мы ничего не пропустим в королевские покои, пока не проверим все на заклятия, яды и чары.

Элдвин слышал, как повозку распрягли и лошадей вывели со двора.

– По-моему, пора делать лапы, – пробормотал Элдвин.

– Гилберт, а где снадобье? – вдруг спросила Скайлар.

– А разве не у тебя? – невинно осведомился лягух.

Элдвин в панике заозирался. У Скайлар вздыбились перья. Казалось, кот и сойка сейчас заорут хором и разнесут все вокруг.

– Да пошутил я. – Гилберт выудил бутылку из-под груды цветов.

Скайлар шутка явно не пришлась по вкусу, да и Элдвину тоже. Лягух расплылся в конфузливой улыбке:

– Ой, кажется, неудачный момент для розыгрыша, да?

<p>18</p><p>Томпсон Уорден</p>

Убедившись, что двор опустел, а единственный стражник стоит у дальней стены, Элдвин, Скайлар и Гилберт вылезли из цветочного укрытия. Они потихоньку пробрались среди подарков, соскочили с повозки и метнулись прямиком к открытой двери во дворец.

На главной лестнице, ведущей в королевские покои, их мигом схватят – это яснее ясного. Поэтому троица побежала к черному ходу, которым пользовались слуги.

– Ну, пока что все по плану, – произнес Элдвин. – Теперь дело за малым: как-то проскочить в спальню королевы.

Фамильяры осторожно ступали по узким ступенькам и заглядывали за каждый угол, проверяя, не поджидают ли их там стражники. Вот уже и конец лестницы, и через зал видна дверь королевских покоев. Скайлар подняла было крыло, чтобы сотворить иллюзию.

– Не трудись, – вдруг произнес чей-то голос.

Фамильяры помертвели от ужаса. Прямо над ними возвышалась фигура военачальника Уордена.

– Я ожидал вашего появления, – продолжил Уорден. – Наставница Тканна мне рассказала о вашем походе в Край Грез якобы за снадобьем для Лоранеллы. Так я и поверил! С какой стати тем, кто пытался убить королеву, теперь спасать ее? Но вы стащили кучу ингредиентов из «Кипящего кубка». И не загасили очаг в трактире неподалеку. – Уорден пожирал взглядом бутылочку, которую Гилберт стискивал в перепончатой лапе. – Это ведь оно и есть? Целительное зелье для королевы?

– Мы никого не обманываем, – заговорил Элдвин. – Мы хотим того же, что и все вы, – вернуть ее из Странствия.

С черного хода донесся стук кованых сапог. Кто-то поднимался по лестнице. Уорден быстро втолкнул фамильяров в ближайшую комнату и закрыл дверь. Здесь громоздились горы подарков, так и оставшихся нераспакованными со дня рождения.

– Отдайте мне противоядие, – потребовал Уорден. – Я прикажу тщательно его проверить, и, если оно и вправду безвредно, пусть целители сами дадут его королеве. А вы трое должны сдаться. Пока все не разрешилось, вы по-прежнему враги Огромии.

Элдвин, Скайлар и Гилберт переглянулись.

– Думаю, нам так и надо поступить, – произнесла Скайлар. – Стоит королеве очнуться, и мы свободны.

Однако Гилберт, сжимавший в кулаке бутылочку, медлил.

– А вы сдержите свое слово? – недоверчиво спросил он.

– Сдержу, – заверил Уорден.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фамильяры

Трое против ведьмы
Трое против ведьмы

Фамильяры – это животные, владеющие магией, верные спутники и помощники волшебников. Элдвин обо всем этом знал лишь понаслышке. Ведь он был обыкновенным уличным котом – тощим, облезлым и без всяких магических способностей. Но в один прекрасный день, спасаясь от погони, он укрылся в лавке торговца фамильярами. И так уж вышло, что одиннадцатилетний ученик волшебника по имени Джек выбрал своим спутником именно Элдвина. С тех пор события в жизни бывшего бродячего кота замелькали с головокружительной быстротой. Не успел Элдвин опомниться – и вот он уже отправляется в компании сойки-всезнайки Скайлар и добродушного лягушонка Гилберта выручать из беды юных волшебников. Друзьям-фамильярам предстоит опасное приключение и схватка с косой ведьмой. И возможно, в лапах и крыльях неразлучной троицы окажется судьба всего королевства…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Загадки Короны
Загадки Короны

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Поражение в Погребенном Дворце не сломило решимости Паксахары. Прошло лишь несколько недель, и вот на Огромию обрушились новые бедствия: волшебники-люди лишились своей магии, а ведьма-зайчиха завладела Скитающейся Цитаделью. Вот-вот она нанесет новый страшный удар, от которого королевство уже не сможет оправиться. Спасти Огромию может только Ирбисова Корона. Только вот беда: никто не знает, что это такое и где ее искать…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Круг Героев
Круг Героев

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство от злой ведьмы-зайчихи Паксахары.Началась война. Легионы Паксахары сеют по всему королевству ужас и разрушения. Ведьма почти неуязвима, ведь в ее лапах Скитающаяся Цитадель. Есть лишь один способ справиться с Паксахарой – собрать Круг Героев. Семеро наследников тех животных, что правили Огромией восемьсот лет назад, должны встать вокруг древнего камня с письменами и призвать Скитающуюся Цитадель. Однако этих семерых наследников нужно еще отыскать, а волшебникам-людям, по-прежнему лишенным магии, это не по силам. Зато по силам Троим из Пророчества! Элдвин, Скайлар и Гилберт снова отправляются в опасный поход. Времени, чтобы найти наследников и доставить их к камню, у фамильяров совсем немного. И все усложняется тем, что, похоже, в их сплоченную команду проник предатель…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Дворец Грез
Дворец Грез

Знаете, что общего между котом Элдвином без роду без племени, сойкой-всезнайкой Скайлар и лягухом-недотепой Гилбертом? Все трое – фамильяры, то есть животные, владеющие магией, верные друзья и помощники волшебников-людей. А еще Элдвин, Скайлар и Гилберт – Трое из Пророчества. Звезды предначертали им спасти королевство, и пока что они успешно с этим справляются!Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией – на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя…Впервые на русском языке!

Адам Джей Эпштейн , Эндрю Джейкобсон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей