Зюсс и Ульрик тогда долго смотрели друг на друга, а потом Зюсс мягко сказал, что боевая беседа окончена, и попросил Ульрика задержаться, и Агата дорого дала бы за то, чтобы послушать, о чем они говорили. А вот сейчас Ульрик сидит и, кажется, слушает Риту очень внимательно, как будто ему правда интересны ее фантазии про то, чтобы выгнать всех ундов из-под воды в синий лес Венисфайн, или про то, что люди обязательно победят, поскольку профетто теперь быть не запрещено и всех профетто призвали в армию, и они все знают, что делается под водой, поэтому люди давно бы победили, вот только выиграть войну мало – надо, чтобы унды ее как следует запомнили, и так далее, и так далее, и так далее, и вдруг Рита безо всякого перехода дергает Мелиссу за кончик косы, свисающий между лопаток. Вплетенные в Мелиссину косу серебряные пластинки с историей пленного лиса, танцующего перед тремя наказанными девицами из ордена святого Макария, громко звякают, Мелисса вздрагивает, а Рита вкрадчиво говорит:
– Ах, Лисси, как же хорошо, что твой Торсон делает что-то важное для нашей армии! Я часто молюсь по ночам святому Торсону, чтобы капо заставил его хоть немножечко побегать и попотеть.
Мелисса недоуменно смотрит на Риту. В швейном зале повисает тишина: с тех пор, как капо милитатто Зюсс сказал, что Мелисса вправе гордиться своим Торсоном, она, бедняжка, чуть ли не каждый день умоляет Зюсса рассказать ей, что Торсон делает для армии или хотя бы где он находится, но Зюсс только гладит ее по голове и говорит:
– Какое, наверное, счастье, когда тебя так любят! – да вот только от Мелиссы осталась всего лишь бледная тень, и она приносит дары своей святой по семь раз в неделю – маленькие домики из хлеба, – и Агата понимает, что это значит. Сейчас Мелисса растеряна, губы у нее приоткрыты, как у младенца; она всегда счастлива поговорить про своего Торсона, но отлично понимает: что-то не так – вот только что?
– Я просто волнуюсь за вас, сладкие вы ангелочки, – говорит Рита нежнейшим голосом, перекидывает на грудь две толстых, длинных косы со старинными колокольчиками в форме собачьих голов, высунувших языки, и умильно склоняет голову набок. – Просто беспокоюсь, что если наш Торсон не похудеет, твоих коротеньких волос может не хватить ему на обручальные браслеты.
Щеки Мелиссы медленно расцветают розовым огнем – снизу вверх, словно этот огонь поднимается у нее из груди. Она опускает голову очень низко. Иголка в ее пальцах дрожит так, что следующим стежком Мелисса загоняет острый кончик себе под ноготь, и Ульрик ведет ее к сестре Гормине – промыть ранку, взять пластырь.