Читаем Двое строптивых полностью

— Молчишь? То-то, уже учишься. Я тебя, на самом деле, прекрасно понимаю. Со стороны все это выглядит геройски и романтично — вот рыцари на своем острове защищают христианство от турок. Штурмы, осады, морские бои. Слава. Ну да, не без этого. Но истинное геройство вовсе не в этом, мой юный друг. Оно — в каждодневном и каждонощном труде, в тщательном исполнении вверенных тебе обязанностей. Сделал свое малое дело — и гордись им. Может, благодаря твоей бдительности к нам не попал разведчик, шпион, убийца. Разве это не геройство — спасти таким образом жизнь великого магистра? А на него покушались не раз. Наш героизм именно в этой рутинной работе. Легко рыцарю, воодушевясь, ринуться впереди всех на стену вражеской крепости или палубу корабля. Честь, слава, всеобщее признание, даже если ты погибнешь. А ты вынеси вот это все, находясь под постоянным гнетом султанских угроз, отовсюду ожидая ножа, не чая воздаяния и прославления!.. Вот, повторяю, истинное геройство. Как труды Геракла — многолетние, не за славу, не за деньги, а на благо людям! Надо — бьешь чудовищ, а надо — и авгиевы конюшни расчищаешь…

Гийом еще много говорил скучного и правильного, а у Лео голова болела только об одном — что день прошел без встречи с Элен… Правда, он избавился от подлого удара турка, но это не радовало без лицезрения медновласой прекрасной Елены…

Тут мелькнуло соображение: "Каурсэн ведь много знает. Может, у него чего порасспросить о ней? Но хорошо ли это будет? Как не скомпрометировать даму?"

Вот почему Лео позволил себе лишь самый невинный вопрос, как бы невзначай:

— А что, де ла Туры — высокий род?

— Настолько, что нам до них не доплюнуть, — таинственно, будто что-то уже зная, ответил Гийом, а ранним угром следующего дня Торнвилль был уже у домика своей пассии, адрес которой сумел невзначай выведать.

Чтобы добраться до заветного порога, пришлось преодолеть лабиринт узеньких улочек, застроенных каменными домами, по большей части, как и все добротные здания в городе, двухэтажными.

Улочки были столь узки, что временами один всадник мог еле-еле проехать, да и то при условии, что лошадь не слишком крупная. Кое-где над улицей соседние дома соединялись каменными арками, и тогда всаднику приходилось склоняться к самой конской гриве, чтобы не зацепить головой эти камни.

Объяснялась такая архитектура, впрочем, вовсе не недостатком пространства внутри крепости и не скупостью бюргеров, экономивших на благоустроенности. Нет, здесь имело место стратегическое мышление. Все эти неудобства были рассчитаны на оборону, на случай, если бы враг сквозь пролом или иным каким способом проник в город. Тогда даже один воин мог бы успешно защищать целую улицу от многих врагов, особенно с помощью простых жителей, могущих кидать каменные жернова и прочие хозяйственные тяжести на вражьи головы, поливать их кипятком прямо из окон и изничтожать прочими доступными способами и методами.

Забегая далеко наперед, отметим, что именно это и происходило на последних этапах осады 1522 года. Но не об этом сейчас речь. Сейчас Лео осаждал дом своей возлюбленной, но без особой надежды на успех.

Рыбоглазая служанка спросила из-за двери: "Кто там?" и, когда Лео представился, ответила, что госпожа никого в гости не ожидает. Лео был готов к такому ответу и поэтому попросил служанку лишь передать для Элен корзину свежих цветов, куда вложил записку на латыни: "Leo leaenae salutat. Amo te, mea mammata nymphula. Vale, lux mea. Leo tuus"[31].

Разумеется, девицу де ла Тур было сложно удивить чем-то подобным. Но ведь надо же с чего-то начинать! А затем можно и удивить, преподнеся действительно необычный подарок. Но что? Искусно выполненные фрески в греческих, а особенно в латинских, храмах подсказали Лео интересную идею — подарить Элен де ла Тур ее портрет.

Была б идея, а ее исполнение — уже дело десятое. Дураку да влюбленному все по плечу, поэтому случай представился быстро. На Родосе как раз расписывали собор Архангела Михаила — главную церковь местной униатской митрополии, а Торнвилль забрел вроде как поглядеть на процесс, изобразил из себя ценителя, похвалил, а затем спросил, можно ли заказать в частном порядке портрет дамы, нарисованный вот в такой же манере.

Перепачканный краской седатый грек-умелец ответил:

— Отчего же нет? Мы за любую работу беремся. Хочешь портрет дамы — можно попробовать. Сделаем в вашем, западном, стиле, близком к реальности. Она сама придет, или мне ходить надо будет?

О! Вот и непредвиденные трудности начались!

— Боюсь, не выйдет ни так, ни эдак… — замялся Лео.

— А как же тогда, чудак-человек? Ты чем думал-то? Со слов, боюсь, не выйдет. Если только подобие укажешь, к примеру, в Богоматери Замка… Или Бурго…

Лео вдруг воспрянул духом от внезапной идеи:

— Подожди, кажется, придумал. А если издали покажу — запомнишь?

— Это да. Глаз у меня наметанный, схвачу. А там — подскажешь, ежели что.

— По цене как?

Грек почесал седую бороду:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза