Читаем Двери иных миров полностью

– Ворота Времени. По ту и по эту сторону Ворот текут временны́е потоки… – Пока Уилсон говорил, он почувствовал, как начинает потеть; он был почти уверен, что объясняет практически теми же словами, которые он уже раньше слышал. – …Ты можешь попасть в будущее, сделав всего один шаг сквозь этот круг. – Он замолчал и вытер пот.

– Ну, продолжай. Мне очень нравится твоя история.

Боб вдруг подумал – неужели этот человек, сидящий за столом, он сам? Тупой, узколобый догматизм его поведения приводил Уилсона в ярость. Ну ладно! Он ему покажет. Уилсон быстро подошел к шкафу, схватил шляпу и швырнул ее сквозь Ворота.

Его двойник посмотрел на фокус со шляпой ничего не выражающими глазами, а потом встал и, маленькими аккуратными шажками крепко выпившего человека, который старается этого не показать, обошел Ворота вокруг.

– Ловкий трюк, – зааплодировал он. – А теперь я скажу тебе большое спасибо, если ты будешь так добр, что вернешь мою шляпу.

Уилсон решительно покачал головой.

– Ты сможешь сам забрать ее, когда пройдешь туда, – заявил он.

– Чего-чего?

– Именно так. Послушай… – И Уилсон, как мог убедительно, рассказал своему прежнему «я», что требуется сделать. Ему даже пришлось льстить и уговаривать. Объяснить все как есть было равносильно самоубийству. Он скорее согласился бы обучать тензорному исчислению австралийского аборигена – даже притом, что и сам не слишком в нем разбирался.

Двойник ничем не хотел ему помочь. Казалось, что гораздо больше всех объяснений Уилсона его интересует стакан с джином, с которым ему ни на секунду не хотелось расставаться.

– Почему? – нетерпеливо перебил он.

– Черт возьми, если ты сейчас же войдешь туда, то никакие объяснения больше не понадобятся. Однако…

Уилсон продолжал рассказ, который завершил, коротко повторив суть предложения Дектора. Только теперь он с раздражением сообразил, что слова Дектора были весьма общими и ничего толком не разъясняли. Уилсону пришлось отбросить всякую логику и упирать на эмоциональную сторону вопроса – здесь он чувствовал себя куда увереннее, ведь ему было прекрасно известно, как осточертела этому Бобу Уилсону его научная карьера и затхлая атмосфера колледжа.

– Ты ведь не хочешь остаток жизни посвятить обучению всяких пустоголовых болванов в каком-нибудь паршивом колледже, – в заключение сказал он. – Это твой шанс. Не упусти его!

Уилсон внимательно наблюдал за своим оппонентом, и ему показалось, что тот начинает поддаваться на уговоры. Во всяком случае, выглядел он заинтересованным. Однако двойник аккуратно поставил стакан на стол, задумчиво посмотрел на бутылку, вздохнул и заговорил, стараясь тщательно выговаривать слова:

– Нет, мой дорогой друг, я не собираюсь залезать на твою карусель, и знаешь почему?

– Почему?

– Потому, что я пьян. Вот почему. Тебя здесь нет. И этой штуки здесь нет. – Он широким жестом показал на Ворота, покачнулся и едва не упал. – Нет никого, кроме меня, а я напился. Слишком много работал, – уже совсем заплетающимся языком пробормотал он. – Я пошел спать.

– Ты не пьян, – теряя надежду, запротестовал Уилсон. «Проклятье, – подумал он. – Человеку, который не умеет пить, не следует этого делать вообще».

– Нет, пьян. Карл у Клары украл кораллы.

Двойник нетвердым шагом направился в сторону кровати.

Уилсон схватил его за руку.

– Ты не можешь так поступить! – закричал он.

– Оставь его в покое!

Уилсон быстро обернулся и увидел третьего человека, стоящего перед Воротами. Ему стало совсем нехорошо – Уилсон сразу же узнал вновь прибывшего. Его собственные воспоминания о том, что произошло, были довольно смутными – как-никак, он ведь был тогда пьян. Теперь Уилсон понял, что должен был предвидеть появление третьего действующего лица. Однако воспоминания не подготовили его к тому, кто будет их новым гостем.

Он узнал себя – еще одну точную свою копию.

С минуту Уилсон молча стоял, пытаясь сообразить, что ему теперь следует делать; он даже закрыл глаза, чтобы получше сосредоточиться. Однако события происходили так быстро, что трудно было собраться с мыслями. Ему вдруг страшно захотелось сказать парочку теплых слов Дектору.

– Кто вы такой? – Уилсон обернулся и увидел, как его пьяный двойник сурово таращится на нового незваного гостя.

Вновь прибывший повернул к нему голову, а потом перенес свое внимание на Уилсона.

– Он меня знает.

Уилсон не стал торопиться с ответом. События начинали выходить из-под контроля.

– Да, – вынужден был он признать, – пожалуй, я тебя знаю. Но какого черта ты здесь делаешь? И почему ты пытаешься сорвать наш план?

Последняя копия Уилсона не дала ему долго говорить.

– Нет времени для длинных объяснений. Я знаю об этом больше, чем ты, – тебе это придется признать, – и мое мнение стоит дороже. Он не должен проходить через Ворота.

Удивительная наглость самовлюбленного нахала возмутила Уилсона до глубины души.

– Я с этим никогда не соглашусь… – начал было он, но в этот момент зазвонил телефон.

– Возьми трубку! – скомандовал номер третий.

Пьяненький номер первый хотел было возмутиться, но все-таки взял трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги