Читаем Двери иных миров полностью

– Хог, – вопросил Рэндалл, – вы дьявол?

– Я вас не понимаю.

– Птица жестока!

Хог не закрыл лица, однако на этом самом его лице, очень растерянном, забрезжило какое-то понимание.

– О’кей, – решил наконец Рэндалл. – Вы прошли испытание. Если вы и дьявол, то дьявол, который мне нужен. Заходите, я запер Потбери и хочу выставить вас против него.

– Меня? Почему?

– Потому, что он-то настоящий дьявол. Сын Птицы. А они все вас боятся. Идемте.

Продолжая разговаривать, он потащил Хога в спальню к дверям ванной.

– Моя ошибка заключалась в том, что я не хотел верить в происходящее. Это были не сны.

Стволом револьвера он постучал в дверь.

– Потбери! Здесь находится Хог. Делайте, как я скажу, и тогда – может быть – останетесь живы.

– А что вы от него хотите? – несколько нервно спросил Хог.

– Как что? Ее, конечно.

– О…

Постучав в дверь еще раз, Рэндалл прошептал Хогу:

– А вы согласны ему противостоять, если я открою дверь? Я буду рядом с вами.

Хог бросил взгляд на Синтию, нервно сглотнул и решился.

– Конечно.

– Ну, поехали.

Ванная комната оказалась пустой; ни окна, ни какого-либо иного мыслимого выхода она не имела, но угадать путь бегства Потбери не представляло труда – краска, которой Рэндалл обильно измазал поверхность зеркала, была содрана. При помощи бритвенного лезвия.

Плюнув на предстоящие семь лет невезения, они с Хогом разбили зеркало. Знай Рэндалл, как это делается, он мог бы броситься на ту сторону, чтобы в одиночку разобраться со всей их компанией, но он этого не знал, так что представлялось разумным прикрыть лазейку.

Дальше делать опять было нечего. Сидя рядом с безжизненной Синтией, они обсудили ситуацию, но так ничего и не придумали. Магией они не владели. Через какое-то время Хог тактично удалился в гостиную, не желая нарушать интимность с новой силой охватившего Рэндалла отчаяния, однако совсем уходить он не хотел. Время от времени он заглядывал в спальню. Именно в один из таких визитов Хог заметил торчащий из-под кровати предмет.

– Эд, – спросил он, поднимая с пола черный саквояж, – а эту штуку вы видели?

– Какую?

Тусклыми, осоловевшими глазами Рэндалл прочитал надпись, изображенную на крышке саквояжа золотыми, порядком потертыми буквами: ПОТИФАР Т. ПОТБЕРИ, Д. М.

– А?

– Он, наверное, забыл его.

– У него и возможности-то не было его унести.

Взяв у Хога саквояж, Рэндалл открыл его – стетоскоп, акушерские щипцы, иглы, зажимы, набор ампул в футляре – обычные инструменты врача широкого профиля. И один лекарственный пузырек. Рассеянно повертев в руке этот пузырек, Рэндалл прочел прикрепленный к нему рецепт.

ЯД!

Рецепт не используется повторно.

МИССИС РЭНДАЛЛ – ПРИНИМАТЬ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.

АПТЕКА «БОНТОН» – ВСЕ ТОВАРЫ СО СКИДКОЙ.

– А может, он думал ее отравить? – предположил Хог.

– Не думаю, это обычные предостережения, как всегда на наркотиках. Хотелось бы все-таки посмотреть, что там за отрава.

Встряхнув казавшийся совсем пустым пузырек, Рэндалл начал соскребать с его горлышка воск.

– Осторожнее, – встревоженно сказал Хог.

– Постараюсь.

Извлекая пробку, Рэндалл отодвинул пузырек подальше от лица, затем повел носом и почувствовал аромат, тонкий и необыкновенно приятный.

– Тедди.

Роняя пузырек, он мгновенно обернулся. Да, говорила Синтия, ее ресницы приподнялись.

– Ничего не обещай им, Тедди. – Она тяжело вздохнула и прошептала: – Птица жестока! – И снова закрыла глаза.

<p>9</p>

– Все дело в ваших провалах памяти, – настаивал Рэндалл. – Будь известно, чем вы занимаетесь днем, какая у вас профессия, стало бы понятно – чего это ради так ополчились на вас Сыны Птицы. Более того, мы бы знали, как с ними бороться, – ведь они самым очевидным образом вас боятся.

– А как считаете вы, миссис Рэндалл? – повернулся к Синтии Хог.

– Думаю, Тедди прав. Понимай я достаточно в гипнозе, можно было бы попробовать его, но тут я, к сожалению, пас – поэтому лучше всего воспользоваться скополамином. Вы согласны?

– Если предлагаете вы – да, согласен.

– Достань это хозяйство, Тедди.

Синтия спрыгнула с края стола, на котором сидела все время разговора, и Рэндалл протянул руки, пытаясь ее поймать.

– Поосторожнее бы ты, лапа, – укорил он жену.

– Ерунда, я уже в полном порядке.

Почти сразу после пробуждения Синтии они переместились в контору. Говоря попросту, все трое были перепуганы, перепуганы до дрожи в коленках, но не до потери рассудка. Квартира казалась очень опасным местом – правда, и контора вряд ли была многим лучше. Поэтому Рэндалл с Синтией решили убраться из города, заезд в контору намечался как последняя остановка, для проведения военного совета.

А Хог не знал, что ему делать.

– Будем считать, что вы никогда не видели этого набора, – предупредил его Рэндалл, наполняя шприц. – Я ведь не врач и не должен бы его иметь. Но иногда такая вещь бывает очень кстати.

Он протер предплечье Хога спиртом.

– А теперь – спокойно.

Оставалось только ждать, пока наркотик подействует.

– А что ты надеешься узнать? – прошептал Рэндалл Синтии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хайнлайн, Роберт. Сборники

Похожие книги