Так что нет ничего удивительного в том, что во Франции тут же образовалась вьетнамская "диаспора" в добрую сотню тысяч человек. И Хо Ши Мин принялся в этой толще плавать, как рыба в воде. Поскольку у него не было вида на жительство и, как следствие, разрешения на работу, то он занимался тем, что продавал на улицах кулинарные изыски вьетнамской кухни, изготавливал свечи и даже раскрашивал чёрно-белые фотографии, что было очень популярным в те годы. Подобную жизнь трудно назвать лёгкой, но зато она давала возможность иметь много свободного времени и это время Хо отдавал не развлечениям, а - чтению и обретению навыков письма. Выяснилось, что помимо способностей к языкам у него имеются и кое какие литературные способности. Хо начал публиковаться. Набивая руку, он писал о чём угодно, так он под очередным псевдонимом Ги Н'Куа написал статью для киножурнала Cinegraph. Помимо статей он от нечего делать вымучил пьесу под названием "Бамбуковый Дракон" и пьеса эта даже была поставлена. Всего один раз, но тем не менее. Теперь он мог смело называть себя писателем. Он как будто знал, что ожидает его в будущем и принялся развивать навыки к публичным дискуссиям. И если в Англии он больше помалкивал да, сидя в Гайд-Парке, поспешно записывал в блокнотик удачные мысли и обороты речи, то во Франции он смущаться перестал и взял быка за рога, став завсегдатаем Club du Faubourg, тогдашнего салона, где с целью почесать в политических дебатах языки собирались парижские интеллектуалы.
Именно в эти годы Хо взял себе псевдоним, на довольно продолжительное время, а именно на следующие тридцать лет ставший его именем - Нгуен Ай Куок или Нгуен Патриот.
Ну, а тут закончилась война и во Францию для участия в версальской конференции прикатила американская делегация. Возглавлял её президент Вудро Вильсон, который помимо всего прочего ещё и публично призывал к "самоопределению наций", что ставшего патриотом и пламенным националистом Хо Ши Мина никак не могло оставить равнодушным и он сел и в дополнение к "четырнадцати пунктам президента Вильсона" написал ещё восемь пунктов. Назвал их Хо Ши Мин так - "Требования народа Аннама", среди прочего там содержались требования не к независимости, а к автономии в составе Индо-Китая Вьетнама, требования свободы слова, собраний, религии, освобождения политических заключённых, равных прав для французов и вьетнамцев, а также отмены налогов на соль, алкоголь и опиум.
"Требования" были датированы 18 июнем 1919 года и там было указано имя автора - Нгуен Патриот, а также наличествовал и адрес, по которому проживал подписант - 56 Rue Monsieur-le-Prince. Так французским властям стало известно о существовании Хо Ши Мина. И отмахнуться от этого факта они просто напросто не могли, так как Нгуен Патриот лично доставил несколько отпечатанных в типографии экземляров "Требований народа Аннама" депутатам Народного Собрания Франции, лично же отнёс один экземпляр в канцелярию президента Франции и лично же отправился в Версаль и вручил по экземпляру делегациям государств-победителей. Ну и не стоит говорить, что "Требования" были опубликованы в "Юманите", которая была тогда "радикальной газетой французских социалистов". Вообще момент был им выбран очень удачно - на волне охватившей всех по случаю окончания войны эйфории "Требования" были поддержаны Генеральной Конфедерацией Труда, которая за собственный счёт отпечатала шесть тысяч экземляров и распространила их через свои каналы.
Французское государство сделало вид, что оно ничего от Патриота не получило, и это было, конечно же, понятно.
Так же, как было объяснимо и молчание Британской Империи по поводу требований позволить самоопределиться колониям.
Так же, как было понятно и молчание президента Вильсона, ему не положено было отвечать на подобные петиции по "протоколу".
Но тем не менее реакция на "Требования" последовала. И эта реакция была куда важнее формальных соблюдений вежливости со стороны присутствовавших в Версале делегаций.
Ответ Нгуену Ай Куоку, который через тридцать лет назовётся Хо Ши Мином, был оформлен в виде официального документа, доставленного и переданного из рук в руки правительственным курьером. Документ был подписан полковником Хаусом.
40
Хаус извещал Нгуена Патриота, что американская делегация получила экземпляр его "Требований" (нелишним будет напомнить, что фактическим адресатом "Требований", тем, кто мог что-то изменить в судьбе народов Аннама на деле, была, вообще-то, Франция) и что он благодарен Патриоту за то, что тот изыскал возможность не только уделить толику своего драгоценного времени и переслать американцам плод своих раздумий, но и не забыл поздравить их с победой. Хаус был не только остроумным, но ещё и очень учтивым человеком, ему не было нужды культивировать образ джентльмена-южанина, он джентльменом-южанином был.