- Ну-ну, - похлопал он меня по спине, а когда отстранился, его лицо украсила широкая улыбка, сразу делающая его на десяток лет моложе. Он хмыкнул, почесывая бровь: - Нехорошо, что дверь останется без присмотра на целый год, Беллз.
Я поморщилась, снова испытывая вину за содеянное, на что папа ответил:
- Думаю, на следующий Хэллоуин я встречу вас прямо там. – Он развел руками. – Дому же нужен хозяин?
- Правда, пап? – засомневалась я.
- Да и во Флориде мне порядком надоело. Признаться, я давно об этом подумывал, а тут такое предлог… И времени на общение у нас появится побольше… К тому же, я вроде как неплохой охотник... - сказал он, с намеком глядя на Эдварда, и я поняла, что через год нас будут ждать клетки с живым зверьем.
Обрадованная, я бросилась к нему в объятия.
- Это замечательно, пап! Мы сможем проводить вместе целый день!
- Может, и свадьбу сыграете на нашей стороне? – предложил Чарли, и от счастья я чуть не лопнула, оборачиваясь к Эдварду.
- Значит ли это, что мы получили ваше благословение, сэр? – спросил мой вампир, я сжала его ладонь, чуть ли не подпрыгивая на месте.
Чарли крякнул, смущенно переступая с ноги на ногу.
- Вы оба уже достаточно взрослые, чтобы не спрашивать моего мнения, - сказал он. – Но если это так важно, то кто я, чтобы отказывать? Будьте счастливы, ребятки.
***
Мы убегали с восхитительным чувством, что теперь все будет хорошо. Даже Эдвард, утверждающий, что ему не понять человеческих традиций, будто светился изнутри с тех пор, как Чарли дал свое согласие. Это ведь означало, что я больше не буду упрямиться и стану его законной женой.
- Мне понравился твой отец, - сказал Эдвард с глубоким уважением в голосе, пока мы бежали.
- Это потому, что он не размахивал кочергой и не тыкал чеснок нам в лицо? – я засмеялась, вспоминая наши разговоры, когда мы неоднократно пытались представить реакцию Чарли, раздумывая, сказать ему правду или солгать.
Эдвард ухмыльнулся.
- Он не такой, как остальные, - признал Эдвард. – У него неординарный ум. Из него вышел бы отличный вампир, Белла.
Улыбка сползла с моего лица. Неудачная шутка, Эдвард.
- Даже не думай об этом! – пригрозила я.
Эдвард фыркнул.
- Если честно, к вечеру я уже был уверен, что он попросит меня об этом, - пожал он плечами. – Особенно после вопроса о возрастном ограничении. И, я думаю, Белла, - осторожно добавил он, не дав мне возразить, - что твой папа станет им через год. У него есть время подумать, но я видел его взгляд. Можешь сердиться сколько угодно, Чарли уже все решил. Настоящая причина, по которой он возвращается в Форкс, это возможность оказаться ближе к двери. Несмотря на предостережение, он рассчитывает посмотреть, как мы живем, и, я тебя уверяю, готов заплатить за это назначенную цену. Только отсутствие времени остановило его от того, чтобы попросить укусить его прямо сегодня. Твой отец стареет, Белла, и кто откажется от бессмертия и избавления от заболеваний? Это огромное искушение, а в нашем существовании не оказалось ничего такого чудовищного, что нельзя было бы преодолеть…
Я не нашлась, что возразить, представляя Чарли с красными глазами, пьющего кровь. Сейчас, когда я знала, что для этого необязательно становиться убийцей, превращение воспринималось в несколько ином свете. Мысль о возможности видеть отца каждый день… или раз в год, но знать, что он будет жив вечность, и мне никогда не придется навещать его могилу… была опасно привлекательной. Это было эгоистично с моей стороны, но я вдруг увидела и плюсы подобного решения. К тому же, дом останется под защитой бессмертного непобедимого существа – это ли не лучшее исполнение бабушкиного завещания? Мы смогли бы наладить тот самый обмен, о котором Эдвард мечтал – животные в обмен на технологические достижения. При осторожном подходе это не грозило бы ни той, ни другой стороне.
У нас будет целый год, чтобы подумать. Но даже сейчас воображение уже рисовало радужные картины будущего – достаточно счастливого будущего для всех нас.
Когда мы оказались в окрестностях Форкса, оставалось совсем немного времени, чтобы успеть до закрытия двери – каких-то полчаса, и мы будем дома. Эдвард спешил, в то время как я невольно замедляла бег, мечтая остаться.
- Стойте! – Эммет выскочил нам навстречу, и мы затормозили. – У нас проблемы.
- Что такое, Эммет? – заволновался Эдвард.
- В доме посторонние, - Эммет двинулся вперед, жестами показывая не шуметь и говорить тише. – Джаспер наблюдает издалека. Мы не знаем, что делать.
- Кто они? Сколько их? – выспрашивала я подробности, сердясь на то, что чужие люди проникли в дом моей бабушки, да еще в день, когда открыт проход. Это было опасно, и для них, и для нас. Если они узнают, нам что, придется избавляться от свидетелей? Это меня сильнее прочего волновало.
- Двое, - рассказывал Эммет. - Девушки. И, похоже, они воспринимают этот дом как свой, чувствуют себя совершенно комфортно – заклеили разбитые окна, закрыли дверь изнутри, украсили двор на Хэллоуин. Приехали – на машине.