Минуту спустя они приехали. Энни посмотрела вперед и увидела их дом с кирпичными красными стенами и окнами в глубоких нишах. Машина остановилась, и в окне спальни стали видны лица детей, прильнувших к стеклу.
Мартин коснулся ее руки.
– Я не сказал никому из соседей, что ты возвращаешься сегодня. Тебя все ждут, чтобы поздравить с выздоровлением, но я подумал, что ты, возможно, не захочешь слишком пышной встречи.
Энни улыбнулась мужу, тронутая его заботой. Впрочем он и всегда бьи таким внимательным и добрым.
– Спасибо, милый, – ответила она. – Ты прав, друзья смогут прийти в другой раз.
Мартин помог жене выйти из машины, и они рука об руку пошли вверх по дорожке.
– Томас и Бенджи придумали приветствие. Они так хотели порадовать тебя. Ты в порядке?
Она кивнула, ощущая легкое волнение, и Мартин открыл парадную дверь.
Вся прихожая была завешена раскрашенными вручную лентами и плакатами.
Огромные, вырезанные из бумаги буквы свисали с потолка, образуя надпись: «Добро пожаловать домой, мамочка!».
Снова наступило молчание, в течение которого Энни стояла, глядя на знакомую обстановку, а слезы закипали в ее глазах, и вот дети не в силах больше сдерживаться и скрываться, с грохотом выскочили на лестницу и, перепрыгивая через ступеньки, скатились прямо в ее объятия.
– Тебе понравилось? Правда, ты удивилась? – тараторил Том, настойчиво теребя материнский рукав.
Энни увидела, как из кухни, улыбаясь, вышла Барбара. За ее спиной в открытую дверь было видно пламя, полыхающее в камине, и его отсветы на каминной решетке. Это был теплый обжитой дом такой уютный и счастливый. Казалось стены его рады возвращению хозяйки, и от полноты чувств, переполнивших грудь, Энни не выдержала и разрыдалась.
– Почему ты плачешь? – спросил Бенджи, а она вместо ответа прижалась лицом, мокрым от слез, к его удивленному раскрасневшемуся личику.
– Это от радости, что вернулась домой. – Барбара обняла невестку, дети взяли Энни за руки и повели наверх. В спальной было светло от ярких цветов, покрывало на кровати гостеприимно отогнуто, словно и широкая кровать ждала ее. На одеяле напротив подушки, сидел маленький, облезший, плюшевый медвежонок.
– Это я принес сюда своего медвежонка, чтобы тебе не было скучно, – заявил Бенджи.
– Говорил я ему, что, может, ты и не захочешь возиться с его противным медведем, – тут же встрял Томас.
– Захочу, ну конечно, захочу.
Энни села на кровать, чувствуя, как она знакомо прогибается под ее телом. Мальчики взволнованно крутились возле матери.
– А тебе больше не надо будет уезжать из дома? – спросил Томас, тщетно пытаясь скрыть беспокойство в голосе.
– Нет, мой милый, мне не надо теперь никуда уезжать.
Энни, обняв детей, взглянула в окно, на вид, открывавшийся там. Крыши соседних домов, крытые шифером, голые ветви деревьев, облака в высоком небе. Энни подумала:
– Ничего не изменилось… Такой до боли знакомый мир и все же он стал совсем другим.
Она прижалась щекой к волосам на макушке своего младшего сына.
Мартин внес стеклянную вазу с поставленными в нее розами из больницы. Их цвет напомнил ей о крови, о Стиве, неподвижно стоящим в больничном коридоре и смотрящим ей вслед.
Мартин прошел через комнату, подошел к жене и пальцами коснулся ее щеки.
– У тебя все нормально?
– Да, – солгала ему Энни, – да, конечно…
Глава 6
Энни готовила обед. Она медленно переходила от стола к кухонным шкафам, открывала дверцы, доставала кастрюли, сковородки, приносила из кладовой необходимые продукты. Казалось, целая вечность прошла с того времени, когда она в последний раз вот так хлопотала на кухне. Она начала снова готовить для сыновей и для Мартина уже через несколько дней после возвращения домой. Барбара вначале пыталась было взять на себя эту работу, но очень скоро Энни вернулась к домашним обязанностям, привычным хлопотам и бдительному контролю над всем, что делалось в доме. Ей было странно осознавать, как много, оказывается, для нее значила возможность все делать самой и снова чувствовать себя хозяйкой своего маленького мира.
– Я, должна быть, больше похожа на Тибби, чем думала раньше.
Но сегодня был особый случай – они решили устроить первый званный обед с тех пор, как Энни вернулась из госпиталя. Это была идея Мартина.
– Мы не отметили твое возвращение, – однажды вечером заявил он. – Тебе сейчас лучше, так что давай вместе куда-нибудь сходим пообедать. Можно пригласить Гейн и Яна, еще кого-нибудь.
Мартин с увлечением перечислил несколько старых друзей и знакомых.
– Чтобы их всех пригласить, нужна уйма денег, – возразила Энни.
– Ну, можно ведь каждому заплатить за себя.
– Нельзя же приглашать людей на вечеринку в ресторан, а потом еще и заставлять их платить, – запротестовала она, словом, они заспорили, как обычно бывало при обсуждении любых других планов. При мысли об этом Энни улыбнулась.
– Пригласи их к нам. Я приготовлю перечный соус «Чили» или что-нибудь в этом роде.
– А ты справишься с этим?
– Да, – ответила она. – Уверена, что все будет о'кей.