– Дэнни, я сделаю тебе укольчик, и ты почувствуешь себя гораздо лучше. Ты сможешь встать, двигаться и вести себя, словно ничего не произошло. Ты ни на кого не будешь сердиться, особенно на нас с Майлзом, – ведь мы твои лучшие друзья, правда? Кто твои лучшие друзья?
– Вы. Ты и Майлз.
– Но я тебе больше чем друг. Я тебе как сестра. Повтори.
– Ты мне как сестра.
– Вот и хорошо. А сейчас мы поедем на машине, потом ты погрузишься в долгий сон. Ты приболел, а когда поспишь, то проснешься здоровеньким. Понимаешь, о чем я говорю?
– Да.
– Так кто я?
– Ты мой лучший друг. Ты мне как сестра.
– Умница. А теперь закатай-ка рукав.
Укола я не почувствовал, но кожа в том месте, куда вошла игла, горела. Меня трясло, как от озноба, но я смог выпрямиться в кресле.
– Эй, сестренка, у меня кожа после укола горит. Что ты мне засадила?
– Кое-что, от чего тебе сразу станет лучше. Ты немного приболел.
– Да, приболел. А Майлз где?
– Сейчас вернется. Подставляй-ка другую руку, рукав-то закатай!
– Для чего? – запротестовал я, но рукав закатал и позволил себя уколоть. От укола я подпрыгнул в кресле.
– Тебе ведь не очень больно? – улыбнулась Белл.
– А? Нет, не больно. Зачем уколы-то?
– Ты подремлешь, пока мы доедем. А как доберемся до места, ты проснешься.
– Ладно. Мне хотелось бы поспать. И я хочу погрузиться в долгий сон. – Тут мной овладело беспокойство, и я оглянулся по сторонам: – А где же Пит? Он ведь собирался со мной…
– Пит? – переспросила Белл. – Ну что ты, милый, забыл разве? Ты отправил его к Рикки, она о нем позаботится.
– Ах да. – Я улыбнулся с облегчением. Я послал Пита Рикки, помню, как отправлял его по почте. Все хорошо. Рикки любит Пита и, пока я пребываю в долгом сне, будет о нем прекрасно заботиться.
Они отвезли меня в Объединенный храм в Сотелл, которым пользовались небольшие страховые компании, не имевшие собственных Храмов Сна. Я проспал всю дорогу и проснулся, как только Белл заговорила со мной. Майлз остался в машине, а Белл повела меня в здание. Девушка за стойкой регистратуры взглянула на меня и спросила:
– Дэвис?
– Да, – ответила за меня Белл. – А я его сестра. Представитель Главной страховой здесь?
– Он в приемной номер девять – там все готово и вас ждут. Документы отдадите представителю Главной. – Она с интересом взглянула на меня. – Он уже прошел медицинское обследование?
– О да! – поспешила заверить ее Белл. – Брат, видите ли, плохо себя чувствует. Болел… пришлось дать ему успокаивающее из-за сильных болей…
– Да-да, – сочувствующе закудахтала девица, – в таком случае поторопитесь. Пройдите через ту дверь, а потом налево.
В девятой комнате находились три человека: мужчина в повседневном костюме, еще один – в белом халате и женщина в форме медсестры. Они помогли мне раздеться, обращаясь со мной, как с малолетним дебилом. Белл тем временем опять рассказывала, что она ввела мне успокаивающее, потому что меня мучили сильные боли. Обнаженного, меня распростерли на столе, и мужчина в белом халате принялся массировать мне живот, глубоко проминая пальцами.
– С этим никаких хлопот, – объявил он наконец. – Он совершенно пуст.
– Он ничего не ел и не пил со вчерашнего вечера, – подтвердила Белл.
– Прекрасно. Некоторые заявляются сюда нафаршированные, словно рождественская индейка. У них башка совсем не варит.
– Да-да, очень верно.
– Фу-у. Ну, сынок, сожми-ка кулаки покрепче, пока я введу тебе иглу.
Я почувствовал укол, и все вокруг стало погружаться в туман. Неожиданно я вспомнил о Пите и попытался подняться.
– Где Пит? Хочу видеть Пита.
Белл обхватила мою голову ладонями и поцеловала меня:
– Ну что ты, что ты, дружок! Пит не придет, разве ты забыл? Он ведь остался с Рикки. – Я затих, а она мягко объяснила остальным: – У нашего братца Пита дома больная малышка.
Я погрузился в сон. Вскоре я почувствовал сильный холод, но не мог двинуть рукой, чтобы натянуть на себя одеяло.
5
Я жаловался бармену на кондиционер – лопасти крутились слишком сильно, и мы могли простудиться.
– Не имеет значения, – уверял он меня. – Вы не почувствуете холода, когда заснете. Сон… сон… сон… вечерняя услада, прекрасный сон. – У бармена почему-то было лицо Белл.
– Выпить бы чего-нибудь горяченького! – настаивал я. – «Том и Джерри», например. Или чай. Горячий чай. Целый чайник!
– Сам ты «чайник», – отвечал врач. – Сна ему захотелось. Выкиньте-ка этого «чайника» отсюда!
Я попытался зацепиться ногой за бронзовую подножку, но у стойки бара не было бронзовой подножки, и мне это показалось забавным. Я плашмя лежал на спине, что было еще забавнее. Как будто у них в этом баре обслуживали безногих… Ведь у меня не было ног – как же я мог зацепиться за бронзовую подножку? И рук не было тоже. «Смотри, мама, у этого дяди рук нет!» Пит уселся мне на грудь и завыл.