Читаем Две ведьмы и виски полностью

– Кажется, у вас сложилось впечатление, что мы функционируем, как обычная человеческая система правосудия. Но это, безусловно, не так. Адвокаты не играют никакой роли в нашей системе, а ОМП несет функции и обвинителя, и судьи. Доказывать свою невиновность – ваше дело.

Он открыл в своей папке новую страницу, также заполненную печатным текстом.

– Позвольте мне облегчить вам задачу, мисс Доусон. Нам уже известно, что вы сотрудничаете с «Вороном и Молотом» не менее трех месяцев. Вы находились в помещении гильдии и ежедневно общались с многими ее членами. Вы принимали участие в магическом расследовании. Вы добыли незаконные артефакты и применяли их – не больше, не меньше, как против собственных собратьев.

– Мы также намерены доказать вашу связь с разыскиваемым мошенником, известным как Призрак, – спохватившись, запоздало добавила женщина.

– Сегодня вечером вы убили человека на глазах у четырех полицейских. Поверьте, тот факт, что он был магом-изгоем, ничего не будет значить для человеческого суда. – Агент Харрис откинулся на спинку кресла. – Однако, если вы согласитесь сотрудничать, мы обязательно замолвим за вас словечко. Возможно, даже удастся убедить их в том, что вы действовали в целях самообороны.

Он хочет, чтобы я стала предательницей и выдала «Ворона и Молот» ради мизерного шанса избежать обвинения в убийстве. Чтобы я выдала членов гильдии этим волкам из МагиПола.

Я ощерилась.

– Пошел ты…

Агент Харрис фыркнул.

– Вполне в духе магов из «Ворона и Молота», как я погляжу. В таком случае…

Щелкнула дверная ручка, и в спину мне подул ветер – а дверь распахнулась настежь. Я не оглянулась, слишком увлекшись игрой в гляделки с агентами, да и какая разница, кто из копов решил вмешаться в наш…

Стоявший рядом со мной стул отъехал от стола.

– Приношу свои извинения за опоздание.

Я знала этот голос. Не веря своим ушам, я рывком повернулась к человеку, садившемуся на стул рядом со мной.

<p>Глава 23</p>

Дариус, мастер гильдии «Ворона и Молота», подмигнул мне и бросил на стол толстую папку. Я глуповато хрюкнула. Несмотря на то что была глубокая ночь, его седые – соль с перцем – волосы были аккуратно причесаны, короткая бородка сохраняла идеальную форму, рубашка и брюки отглажены.

– Бреннан, как ваши дела? – Дариус любезно улыбался. – Непростая неделя у вас выдалась, не так ли? Надеюсь, у вас есть шанс получить сверхурочные.

Агент Харрис посмотрел сквозь очки.

– Вас не приглашали на эту встречу, Дариус. Мы вызовем вас на допрос в свое время.

– О нет, я имею полное право присутствовать, когда вы допрашиваете одного из членов моей гильдии.

– Она не состоит ни в вашей гильдии, ни в какой-либо другой, – отрезал агент Харрис.

– Кандидат в члены гильдии, – уточнил Дариус с легкой улыбкой. – А это значит, как вы знаете, что я как ее руководитель могу воспользоваться своими правами.

– Она – человек, – кисло выдавил агент Харрис. – И не может быть ни членом гильдии, ни кандидатом, ни кем-либо еще. Люди могут работать в гильдии – с одобрения ОМП, – но их нельзя принимать в члены организации.

– Очень верно, очень верно. Однако, – Дариус поставил локти на стол, сцепив пальцы, – Тори – маг.

У агента Харриса отвисла челюсть. У меня тоже.

Я быстро опомнилась и взяла себя в руки, притворившись, что это не было для меня разорвавшейся бомбой и что я не чувствую себя так, будто мне в задницу воткнули электрошокер.

Возмущенный донельзя, агент Харрис уставился в пространство между нами, потом раздраженно хлопнул рукой по раскрытой папке. Весь его профессиональный вид испарился.

– Я не потерплю этих глупостей, Дариус, с меня хватит. Это же чушь собачья. Мы знаем, что она человек. Мы уже проверили ее биографию, родословную и семейную историю. Она обычная смертная до мозга костей, это точно – точнее быть не может.

– Возможно, так все и выглядит, – невозмутимо ответил Дариус, – просто до недавнего времени она оставалась непроявленной. Так бывает редко, но…

– Непроявленная что? – перебил агент Харрис.

– Ведьма, разумеется.

Я покрепче сжала челюсти, чтобы держать рот закрытым. Ха-ха, вот смех-то, да? Я ждала, в чем прикол.

– Она ведьма, – повторил Дариус в наступившей тишине. – Учитывая, что наша одаренная всю жизнь прожила в городах, неудивительно, что до прихода в «Ворон и Молот» она ни разу не видела фейри. В самом деле, когда Тори наткнулась на мою гильдию, она верила, что является человеком. Но, – он лукаво постучал себя по носу, – у меня были подозрения. Я нанял ее барменом…

– Вы не подали на нее документы!

– Я признаю, что задержал оформление ее документов. Не хотелось беспокоить вашу и без того загруженную административную ветвь ненужными анкетами, ведь я ожидал, что в ближайшее время отправлю другие. – Он обезоруживающе улыбнулся. – И вот, Тори вскоре показала свои способности к магии Спириталис.

О, нет. У меня таких способностей точно не было.

Агент Харрис отрывисто рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги