Читаем Две Розы полностью

– А где Адам? – поинтересовался Трэвис.

– Должно быть, в доме, – предположил Дуглас.

– Да, похоже, случилось что-то страшное, – снова повторила Мэри Роуз.

– Послушайте, Мэри Роуз, не переживайте раньше времени, – посоветовал Харрисон. – Может, все как раз наоборот – случилось что-то очень хорошее и кучеру дилижанса не терпится с вами этим поделиться.

Девушка, сидевшая у него на коленях, развернулась вполоборота, и по ее взгляду Макдональд понял, в какое отчаяние ее привела его дурацкая реплика.

– Наверное, его ограбили, – предположил Трэвис.

– Сомневаюсь, – произнес Кол. – Всей округе известно, что он никогда не возит с собой ничего ценного.

– Пожалуйста, поторопитесь, – умоляющим голосом попросила Мэри Роуз. – Я должна помочь Кливу.

– Может быть, Харрисон прав, и он принес вовсе не плохие новости, – сказал Кол.

– Это после сегодняшнего-то утра? – возразила девушка. – Новости наверняка скверные. Я это заслужила.

– Ты опять за старое?

– Я очень нехорошо отзывалась о Кэтрин, – заявила Мэри Роуз брату. – И хоть я нисколько не преувеличила, мне все же стоило держать язык за зубами. Но поверь, если бы ты знал, сколько гадостей она сделала мне в детстве, ты бы сейчас молил меня о прощении. Если бы я играла с гремучей змеей, я чувствовала бы себя в большей безопасности.

Трэвис улыбнулся Харрисону.

– Мэри Роуз все еще злится на Кэтрин, что та как-то остригла ей волосы. Наша сестренка бывает злопамятной.

– Этот поступок отнюдь не самый страшный. Значит, так – или мы спускаемся с холма, или посторонитесь, чтобы я могла проехать.

Братья наконец стали спускаться в долину, и через несколько минут Клэйборны и Харрисон добрались до ранчо. Клив подбежал, чтобы помочь ссадить Мэри Роуз на землю.

– Боже, что с вами случилось, мисс Мэри?

– Меня избил Бикли.

– Я пристрелю его. Вот увидите.

– Не сердитесь, Клив. Это вредит пищеварению. Бикли с его дружками уже отправлены в Хаммонд, там ими займется шериф. Спасибо, что вы так за меня переживаете. Вы настоящий друг.

– Вам больно, мисс Мэри? – спросил возница.

– Нет, – заверила она его. – Стоит мне умыться и переодеться – и никто ничего не заметит.

– И причесаться, – добавил старик.

Девушка тут же протянула руку к волосам, стараясь их хоть как-то пригладить.

– А теперь рассказывайте, почему вы здесь.

– Да уж. Слава Богу, что вы наконец дома. Вы же не должны были ездить нынче в Блю-Белл, мисс Мэри. Сегодня ведь не суббота. Разве вы забыли?

– Нет, не забыла, но мне нужны были припасы для одной моей подруги. Это особый случай.

– Ну тогда ладно, – пробормотал Клив. – Хотя вы и выглядите так, словно вас переехал экипаж, мне все равно приятно на вас смотреть. Я отчаянно нуждаюсь в вашей помощи.

Мэри Роуз бросила на братьев уничтожающий взгляд и лишь после этого снова повернулась к Кливу:

– Можете на меня рассчитывать. Скажите же мне, что стряслось.

– Вытащите ее из моего дилижанса. Она не желает покидать его. Адаму она не позволила даже к двери подойти – дескать, негоже, чтобы ее касался какой-то черномазый. Я пытался ей объяснить, как здесь обстоят дела, но она не захотела меня слушать. Она не поверила, что Адам – ваш брат. Конечно, она ведь приезжая, поэтому не привыкла к таким вещам. В конце концов Адам плюнул и пошел назад в дом. Ему вовсе не улыбалось схлопотать пулю. А она пригрозила пристрелить его, если он еще раз приблизится к дилижансу. Ваш брат предложил мне удобный стул и попить чего-нибудь холодненького, но я не осмелился воспользоваться его любезностью – не мог же я оставить ее здесь одну. Только Богу известно, что она может сотворить с моим дилижансом, если за ней не присматривать. Я пробовал поговорить с ней поласковее, мисс Мэри, но ничего не вышло. Она требует, чтобы ее встретили как следует, и заявляет, что не выйдет наружу, пока не получит то, что хочет. Она там уже битый час сидит. Ну и штучка, скажу я вам, мисс Мэри!

– Так кто там у вас внутри? – спросил Дуглас и попробовал заглянуть в окно дилижанса, но задернутая темная занавеска не позволила ему разглядеть ровным счетом ничего.

– Мисс Бордер, – шепотом сказал возница и вздрогнул.

– Элеонора?

Мэри Роуз застыла на месте, словно пораженная молнией. Что делает Элеонора Бордер на главном дворе ее ранчо?

Дуглас волчком крутанулся на месте и уставился на сестру.

– Та самая Элеонора?

Прежде чем Мэри Роуз успела ответить, Клив потянул ее за рукав:

– Избавьте меня от нее. Клянусь, я сделаю все, о чем вы ни попросите. Я готов умолять вас об этом.

– Ты и так уже умоляешь, – заметил Кол. Он был единственным из братьев, которого весть о приезде Элеоноры развеселила. Печально известная подруга Мэри Роуз, которая столько лет причиняла их сестре всевозможные неудобства и неприятности, заявилась к ним с визитом вежливости.

– Что ей здесь надо? – возмущенно спросил Трэвис.

– Ты ее приглашала? – поинтересовался Дуглас.

– Вроде того, – уклончиво ответила Мэри Роуз.

– Что значит «вроде того»? – не понял Дуглас и, тяжело спешившись, остановился рядом с сестрой. – Ну так что же приглашала?

Перейти на страницу:

Все книги серии Розы

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика