Читаем Две половинки счастья полностью

– А! Для этого у нас есть снегоход. Но я бы тебе советовал…

– Рич! Но ты же вчера обещал! – Марго вскочила из-за стола. – Или тебя нужно ввести во вчерашнее состояние, чтобы ты вспомнил о своих словах?

– Стоп-стоп-стоп! – Он взял ее за плечи и мягко усадил обратно. – Я не отменяю ни одного своего обещания. Мы поедем искать Мика. Только делать это нужно разумно. В жизни все нужно делать разумно.

Марго немного похлопала глазами для порядка, изображая из себя разумную девушку, но потом все-таки не выдержала:

– Я знаю слишком много людей, которые все делают разумно. Я им не завидую.

– Марго! Откуда этот фатализм? Все будет хорошо! – И, прочитав сомнение в ее глазах, с неожиданной нежностью добавил: – Ну правда, мы сейчас все-все-все сделаем! Жди меня здесь.

– Но зачем уж все-то? – улыбаясь, пробормотала она себе под нос.

…Дорогу в северном направлении до пятьдесят второго поворота расчистили к обеду. Оттуда вернулись несколько снегоуборочных машин, остальные поехали дальше, до следующего поворота, ведущего к магистральной трассе. По пути, к вящей радости Марго, нашлось два маленьких магазинчика, торгующих, как это часто бывает в сельской местности, всем на свете: от пирожных и полотенец до запчастей к бензопиле. На сотню, случайно найденную во внутреннем кармане куртки, она купила себе дешевого белья и несколько полезных мелочей, без которых ни одна женщина не чувствует себя ухоженной.

Весь остаток дня они с Ричардом на его машине ездили от домика к домику, пытаясь выяснить, в каком из них обретается пресловутый Джонни, к которому все были приглашены. Из тридцати восьми домов открыто было только двенадцать, еще пять, хотя и подавали признаки жизни, но так и не отозвались на настойчивый стук и звонки. В общей сложности было обнаружено трое молодых людей по имени Джонни, но ни один из них не являлся владельцем коттеджа и не ждал в гости никакого Мика.

– Может быть, Мик был пьян? – вслух размышляла Марго.

– Очень тонкое наблюдение!

– Рич, но я теперь просто не представляю, где нам искать его друзей, которых я не видела ни разу в жизни. А из его уст я слышала только невнятный пьяный лепет, что все будет хорошо, и теперь мы не знаем даже поворот!

Рич повернулся к ней в своей дурацкой шапочке, с которой, видимо, не собирался расставаться до конца рождественских каникул. Ей захотелось сорвать с него колпак и выбросить в окно!

– А ты сама-то разве не помнишь, что было написано на салфетке?

– Помню, – она с досадой проследила глазами за качающимся помпоном и отвернулась, – но плохо. Я видела ее в нормальном состоянии всего один раз, когда забирала со стола вместе с бумажником Мика. А потом… он поел салатик и вытер об нее руки.

Рич рассмеялся.

– Ты извини, но он у тебя забавный. Напоминает медведя. Немного веселый, немного опасный, немного неуклюжий. И – большой.

– Во всех канадских лесах не найдешь такого веселого медведя!.. Рич, ради бога, сними эту шапочку.

– Вот еще! Чем она тебе не угодила? – спросил он тем дурацким голосом, каким впервые встретил их в своем мотеле.

– Наверное, я просто нервничаю. Меня все раздражает. Ладно, если она тебе так нравится…

– А тебя вообще легко вывести из себя?

– Очень. Ну так что ты хотел сказать про салфетку?

– Да то, что я вчера объяснял ему, как добраться до этих домиков, он сказал, что все понял, и вытер об нее руки.

– То есть… – Марго развернулась к Ричарду и даже схватила за руку, которой тот переключал скорость, – ты видел адрес? И ты молчишь и катаешь меня, как… Зачем ты морочишь мне голову?!!

– Полегче, полегче! Мы можем врезаться вон в ту фуру. Ну а катаю я тебя по трем причинам. Потому, что поворот был неясно написан с самого начала. И сколько бы Мик ни вытирал руки об салфетку, мы все равно не узнаем, что за номер шоссе был там. Еще – потому что мне нужно знать, в каком состоянии дорога и много ли ждать посетителей. А третья и самая главная причина – потому что ты мне… потому что мне просто приятно прокатиться с красивой девушкой. Очень красивой. Я даже…

– Давай ограничимся первой причиной.

Марго вспомнила, что действительно в начале записи помада, наверное, сломалась, и первые цифры были несколько раз обведены, потом зачеркнуты, потом написаны снова, но так неразборчиво, что она приняла их просто за пятно… В любом случае теперь – поздно гадать.

– Ты представляешь, – примирительным голосом сказал Рич, стаскивая шапочку, – ты представляешь, сколько домов в округе с похожим адресом?

– Но ты же видел номер!

– Видел. Но я не ставил себе цели запомнить именно его. Мы говорили только о шоссе.

– О господи! – Марго резко откинулась назад. – Как мне надоели эти пьяные выходки!

Они начинали выезжать на главную дорогу, когда Рич внезапно остановил машину.

– Марго.

– Что случилось?!

– Да ты не бойся! Я – не маньяк.

– А чего нас бояться-то, – пробормотала она машинально. Таков был ее обычный ответ на стандартную мужскую шутку.

Рич стал нарочито серьезным и взял ее за руку.

– Марго, понимаешь… Я сам не знаю, чего сейчас хочу.

– Вообще – это бросается в глаза.

– Правда?

– Угу.

Перейти на страницу:

Похожие книги