Чашка уже давно была пуста, а время позволяло сделать еще пару звонков на работу, чтобы убедиться, что с оформлением отпуска все нормально, несмотря на то, как быстро я его оформила.
Глубоко вдохнув, набрала номер Делавер. Начальница, наверное, стреляла громом и молнией на то, что осталась без помощника. И сейчас я готовилась, что на меня обрушится тяжелый снисходительный с ее стороны монолог о том, какая я безответственная.
— Делавер, — совершенно спокойно ответила она. Но это еще ничего не значило. Стоило ей только услышать меня…
— Мисс Делавер, добрый день, это Бэкка, — снова глубокий вдох и краткий выдох. Невроз выдал меня хриплым дрожащим голосом.
— Ох, Бэкка, я так волновалась. Как вы? — и ее удивление и эта странная забота были искренними, кажется.
Я остолбенела на несколько секунд, а слова оправдания и извинений, заготовленные заранее, провалились куда-то глубоко в горло, застряв там навеки.
— Да… все хорошо, спасибо.
— Есть какие-то новости о вашей сестре? — судя по времени, сейчас у нее должен быть самый напряженный по работе час, когда на консультации приходят самые сложные подростки. Но она говорила уверенно и расслабленно, словно была сосредоточена полностью только на мне. И дальше последовала вторая волна удивления, которая накрыла меня.
— Эм, новостей пока никаких нет. Я до сих пор пытаюсь найти ее, но зацепок очень мало.
— А что с тем трупом? Его опознали? — она так уверенно обсуждала чью-то смерть, что невольно натолкнуло на мысль о том, что на эту тему ей разговаривать не впервой.
— Нет, к сожалению, нет, — повторилась я. — Мисс Делавер, я хочу попросить прощения, что так сумбурно пришлось взять отпуск, и вы остались без помощника.
— Боже, Бэкка, — представила, как укоризненно она качала головой в это время. — Ты даже не представляешь, о чем говоришь сейчас. Ты же не отдыхать уехала, в конце концов.
— Да, но… мне казалось, вы всегда относились ко мне требовательно, а тут…
— Я тоже умею сопереживать, мисс Эванс. Будьте спокойны, я справлюсь без помощника, но все же жду вас в скором времени. Надеюсь, что с вашей сестрой все будет в порядке.
— Спасибо еще раз.
И это был самый странный и трудный разговор. Такого я точно не ожидала. Кто бы знал, что эта старая карга с ярко-накрашенными губами окажется такой, хм, приятной.
Потрясенная столь резкой сменой настроения Клоди Делавер, не заметила, как время приблизилось к часу. Схватив ключи, выскочила на улицу и поехала в ту самую кофейню, чтобы узнать у Говарда подробности разговора.
Я помню его по фото в пабе Хизер, поэтому сразу узнала парня, сидящего у самого окна.
— Добрый день, Говард, — села напротив, поставив сумку рядом.
— Бэкка? — он приподнялся, соблюдая этикет. Такое встретишь не часто. — Добрый. Жаль, что мы познакомились при таких ужасных обстоятельствах.
Оглянулась, поймав взгляд официантки и ткнув пальцем на чашку в руках Говарда, попросила повторить.
— Говард, расскажите мне, когда вам звонили?
— Вчера после обеда. Как только позвонили, я сразу написал вам.
Вчера после обеда я как раз проходила мимо книжного магазина, направляясь к обрыву, а потом на меня напал Томас.
— Что за подруга? Вы ее знаете?
— Нет, к сожалению, нет, — покачал он головой.
То ли ему было жаль, что он не мог ничем помочь, то ли ему было неприятно, что благодаря моей сестре он вляпался в эту историю. Сейчас я не понимала. Да, на его лице было много сочувствия, и я видела, что он хотел помочь, но в свете последних событий я уже мало кому доверяю.
— А номер у вас остался?
— Да, секунду, — он достал телефон и разблокировал. Я нетерпеливо ждала, пока он пролистает все последние входящие звонки и развернет гаджет ко мне.
Набрала номер со своего телефона. Неужели вот сейчас я узнаю хоть что-то о том, где она может быть?
Но абонент по ту сторону был неактивен.
Я не ждала, что мне может ответить Хейли или ее подруга, которая в точности расскажет мне, в какую историю вляпалась сестра, но все же я рассчитывала хоть на что-то. Взглянув на симпатичного парня, поняла, что он не врал и действительно делал все возможное, чтобы хоть как-то облегчить мне это недорасследование.
— Вы сказали, что ее неоднократно видели в городе…
— Да, в баре "Маллоун", — он не дал мне даже договорить, выпалив ответ на одном дыхании.
— У вас есть какие-то догадки, почему именно там?
— Нет. Я никогда там не был, да и Хейли ничего об этом не говорила.
— Говард, скажите мне, как она себя вела в последнее время, пока вы были в Ферндейле?
— Все было отлично. То есть, я хочу сказать, что она сама подготовила эту поездку, хотела сделать для меня сюрприз. И я был рад. Мы недавно начали встречаться и хотели побыть вместе хоть какое-то время. Ее настроение изменилось буквально за пару дней до того, как я уехал.
— Как это? — я уже слышала об этом по телефону, но хотела посмотреть на его эмоции.