Читаем Две души. Испытания бытом полностью

- В каком смысле?

- Ну... Если тебе можно жить с драконами...

- Зойка, мозги включи, хотя бы для разнообразия! Ты представляешь меня в пещере? Да я их за пару часов всех ковров лишу и солому выброшу нафиг. Нет уж, обойдутся. Этот тип сам меня украл из собственного мира, так что теперь пусть сам со мной мучается.

Ирма:

Ребенок уже вовсю давал о себе знать, и Зоя, под тем предлогом, что мне нужен постоянный присмотр, а домработнице часто бывает не до меня в такой огромной квартире, перебралась к нам жить. 'До родов', как она выразилась. Тоша безразлично пожал плечами, мне, в общем-то, тоже было все равно. Хочет - пусть. Гадости уже не делает, а одной мне все равно скучно. Одержимая непонятной мне мыслью о возможности, пусть и гипотетической, попасть в другой мир, золовка расспрашивала меня обо всем, что я знала, и именно за этим занятием нас и застала бушевавшая от злости Ира. Описывала она ситуацию красочно, не сдерживая эмоций и почти не выбирая слова.

- И что ты будешь делать?

Зоя заинтересованно подалась вперед. Не пойму, она что, рассчитывает поменяться душами с Ирой? Или хочет отправить ее к драконам на постоянное проживание? Так даже в этом случае Вартариус даже не посмотрит на мою родственницу, тем более, она - бастард, а мой бывший муж сноб еще тот.

- В каком смысле?

Да, вот Ира тоже растерялась от такого вопроса. Действительно, что вообще можно делать в такой ситуации?

- Ну... Если тебе можно жить с драконами...

Подруга раздраженно фыркнула, как кошка, которой пробует что-то объяснить собственный обед.

- Зойка, мозги включи, хотя бы для разнообразия! Ты представляешь меня в пещере? Да я их за пару часов всех ковров лишу и солому выброшу нафиг. Нет уж, обойдутся. Этот тип сам меня украл из собственного мира, так что теперь пусть сам со мной мучается.

С той стороны послышались непонятные звуки, Ира вздрогнула, отвлеклась, и сеанс мгновенно прервался. Сидевшая рядом золовка разочарованно вздохнула.

<p>Глава 6</p>

В природе нет ни воздаяний, ни наказаний, а только последствия.

Роберт Ингерсолл

Ирина:

Услышав 'интересную' новость, я сначала широко открывала и закрывала рот, не имея возможности произнести ни звука, а потом, тяжело сглотнув, проложила подробный и четкий маршрут и мужу, и этому дурному ящеру.

Варт недовольно поморщился:

- Милая, благородные леди...

- Лесом. И тебя, и его, и леди. Нет.

- Ира...

- Я не буду ничему учиться. Мне эта ... драконья культура ...

- Надо. Как ни крути, ты действительно в этом мире - молодая и знатная драконесса. И ты должна...

Маршрут я повторила, только теперь с вариациями и детальными уточнениями. Не помогло. Мне сообщили день и час первого занятия, а потом мой благоверный отправился в свой подвал, экспериментировать с черной магией. Умник. Ему хорошо: это не его собираются учить непонятно чему и непонятно зачем. Я - человек! Мне эти драконы не нужны! Вообще! Ни под каким соусом!

Кто б еще меня услышал...

Ближе к вечеру пришла портниха, степенная матрона средних лет и средней же полноты, с готовыми нарядами для меня и Ингиры: пышное голубое платье в пол с корсетом и юбками на кринолине, а также открытыми плечами и спиной для меня и скромное светло-коричневое, полностью закрытое - для девочки. Судя по блеску в глазах, ребенок был невероятно рад и такой обновке. Защитный амулет у Варта я все-таки выцыганила и теперь могла не беспокоиться, что кто-то на этом приеме/балу попробует домогаться подростка. Ну а если и найдутся такие непонятливые, то мне заранее их жаль: настроение у меня и так было не ахти, а необходимость поход через пару часов в гости к Императору только всё ухудшила.

Украшения семейства Антариониус считались чересчур пышными и вычурными даже в высшем свете, среди всех этих любителей пустить пыль в глаза, и каждый раз, надевая чужие вещи, я чувствовала себя воровкой: будто в музей прогулялась да пару колье и диадем из одного из залов в кармане унесла. Но соответствовать образу богатой бездельницы, то есть герцогини ранос дорт Антариониус, было необходимо, поэтому пришлось украсить себя колье под цвет платья, повесить в уши серьги, тяжелые, как булыжники, и нанизать на пальцы перстни - все из чистого золота со вставками из каких-то малоизвестных мне камней.

Варт мои усилия оценил, прошелся плотоядным взглядом по телу, но приставать не стал - и так уже опаздывали.

Портал - и мы все трое переместились в уже знакомый мне танцевальный зал.

Да уж, народу тут... Как в супермаркете перед праздником... Вот что они тут забыли, а?

- Вартариус! Рад приветствовать тебя с супругой! Ирма, вы бесподобны!

Да-да, знаю, я такая: один раз увидишь и век не забудешь.

- Благодарю, Ваше Величество, - и как обычно, глазки в пол. Этакая скромница. А Император, я смотрю, все тот же красавец. Интересно, где он качается? Вот же, мечта любого женского глянца. Ходит мышцами играет. Дамы все слюной изошли. Наверняка вся мужская часть двора чувствует себя неполноценными рядом с Его Величеством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две души

Похожие книги