Читаем Две дуэли. Гибель Пушкина и Лермонтова – тайн больше нет! полностью

Две дуэли. Гибель Пушкина и Лермонтова – тайн больше нет!

Александр Пушкин и Михаил Лермонтов – два великих русских поэта, две яркие судьбы, оборвавшиеся одинаково внезапно, на самом взлете своих могучих талантов. Обстоятельства и причины этих двух роковых смертельным дуэлей с разницей всего в четыре с половиной года окутаны мистикой и завесами тайн, разгадать которые с момента прозвучавших выстрелов и по сей день пытаются десятки исследователей не только в России, но и во всем мире. Увы, безуспешно! Наступают новые века, сменяются поколения, но многие тайны так и остаются тайнами, а загадки загадками! И вот впервые автор представленной вам книги уверенно заявляет: "Тайн больше нет!!!". Звучит не слишком скромно, не так ли? Но ответить на этот вопрос можно лишь прочитав книгу. На это и рассчитывает Алексей Козырев, писатель, драматург, худрук Театра мюзикла и комедии "АлеКо", председатель комиссии по помилованию Санкт-Петербурга.

Алексей Козырев

Историческая литература / Документальное18+
<p>Алексей Козырев</p><p>Две дуэли. Гибель Пушкина и Лермонтова – тайн больше нет!</p><p>Книга 1. Операция «Два конверта»</p>

А. С. Пушкин. Художник П. Соколов. 1836

Для начала вкратце сравню две дуэли: Пушкин – Дантес и Мартынов – Лермонтов. По обстоятельствам дуэли Лермонтова с Мартыновым существуют десятки вопросов, множество «белых пятен», в отличие от дуэли Пушкин – Дантес, в которой вроде бы все ясно и понятно: где была дуэль, когда, личности и количество секундантов, кто стрелял первым, кто вторым, из какого оружия и пр. И это действительно так… Кроме одного «но», касающегося ПРИЧИН дуэли! Вот как раз тут у Пушкина и Дантеса ясности нет. В первую очередь это касается тайны так называемого пасквиля, полученного осенью 1836 года Пушкиным и рядом приближенных к нему лиц, который, возможно, и стал главным раздражителем, повлекшим за собой дуэль и смерть величайшего поэта и гражданина России Александра Пушкина. Вот на этом «но» я и остановлюсь!

Естественно – не я первый! На эту тему исписаны тонны бумаги, изданы и переизданы, напечатаны и перепечатаны тысячи пухлых томов, которые переведены на десятки языков мира… но основной их итог таков: «имя автора и распространителя проклятого пасквиля не узнает НИКТО, и тайна эта так и останется неразгаданной!».

Смею утверждать, что ЭТО НЕ ТАК! Мало того, ответственно заявляю – эту тайну знают 5 (пять) человек. Перечислю их:

1. Это, естественно, сам автор. Что, видимо, не нуждается в доказательствах, и, кстати, уже противоречит утверждению, что НИКТО не знает эту тайну.

2. Это – А. С. Пушкин. Который даже просто в силу своей всеобъемлющей гениальности не мог не решить эту простенькую, но очень важную для него задачку, тем более по горячим следам!

Кроме того, Пушкин в сравнении с другими обладал еще одним, притом решающим преимуществом… Впрочем, об этом преимуществе чуть позже!

3. Это граф, генерал Александр Христофорович Бенкендорф – шеф жандармов и глава Третьего отделения канцелярии Его Императорского Величества. Полагаю, что чины и титулы говорят сами за себя, тем более что в те годы (напомню – после «декабрьского восстания» не так уж и много времени утекло) сыск в России находился очень даже в почете. Опять же – великая заинтересованность (как-никак царское поручение) плюс те же «горячие следы». Ну не мог Бенкендорф со всей своей стаей сыщиков не познать истину.

4. Знал и государь Николай Первый.

Граф А. Х. Бенкендорф

Николай 1

Знал хотя бы потому, что «всем важным» глава третьего отделения был обязан с государем императором делиться. А иначе для чего, собственно говоря, он тогда вообще нужен? Так что знает Бенкендорф – знает и Николай.

5. Знаю автора и распространителя я. Иначе не писал бы сейчас эти строки! Итак – всего пять человек! К финалу нашего сегодняшнего общения к этим пяти прибавитесь и все ВЫ! Если, конечно, мне поверите! Что ж, буду стараться!

Для начала немного о самом анонимном пасквиле и несколько слов об основной существующей версии (назову ее классической), трактующей появление этого пасквиля и все последующие события, так или иначе с ним связанные. Итак, четвертого ноября 1836 года Александр Пушкин и ряд его близких знакомых получили по почте пасквиль, ставший судьбоносным для великого поэта.

Два сохранившихся экземпляра пасквиля

Написан пасквиль на французском. Продублирую текст:

"Les Grands-Croix, Couimandeurs et Chevaliers du Serenissime Ordre des Cocus, reunis en grand Chapitre sous la presidence du venerable grand-Maitre de l'Ordre, S. E. D. L. Narychkine, ont nommea l'unanimite Mr. Alexandre Pouchkine coadjuteur du grand Maitre de l'Ordre de Cocus et historiographe del Ordre. Le secretaire perpetuel: C-te J. Borch".

А вот его русский перевод:

«Кавалеры первой степени, командоры и кавалеры светлейшего Ордена Рогоносцев, собравшись в Великом Капитуле под председательством достопочтенного Великого Магистра Ордена, его превосходительства Д. Л. Нарышкина, единогласно избрали г-на Александра Пушкина коадъютором Великого Магистра Ордена Рогоносцев и историографом Ордена. Непременный секретарь граф И. Борх».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное