Читаем Два заповедника полностью

Ло Тан обернулся и взглянул в небо. Отец за это время ощутимо приблизился — на больших-то крыльях летится очень быстро! Да еще в одиночку. Пожалуй, ло Эрно обгоняет обычный ветер, особенно если цепляется за порывы.

— Вон, видишь? — Ло Тан указал на рисочку в небе — отца под крыльями.

Ва Дасти близоруко сощурился.

— Нет, — вздохнул он с сожалением. — Не вижу.

— Тьфу. — Ло Тан хлопнул себя по лбу. — Извини, Дас-ти, забыл. В общем, отец летит на грузовых крыльях.

— А он умеет? — с уважением вздернул брови сказочник. — Не знал! Честно.

— Умеет, умеет… Просто редко летал, пока логвит Шакир был жив. Эй, а Тиом, садись давай! Все равно ждать. Мне тут мама лепешек передала.

Пока ло Тан стаскивал лямки ранца, ва Дасти с готовностью уселся в траву и приглашающе похлопал ладонью рядом с собой. Чужак, который все это время помалкивал, но внимательно слушал, опустился рядом.

— С мясом? — поинтересовался сказочник, принюхиваясь.

— Не знаю. Может, и с яблоками.

— Да не! — уверенно сказал ва Дасти. — Яблоки я бы уже унюхал. С мясом, по-моему. Или с птицей.

Ло Тан вынул первую лепешку, понюхал, потом разломил.

— Ты прав! Куропат вроде. Жаль, куропата мы сегодня уже ели. Лучше бы с яблоками.

В одну половину лепешки ло Тан немедленно вгрызся, вторую отдал сказочнику, а когда тот взял и рука освободилась, добыл еще одну лепешку и протянул чужаку.

— Держи! — с набитым ртом пробубнил ло Тан.

— Спасибо! — поблагодарил чужак, принимая лепешку двумя пальцами.

Дасти заметил это и немедленно оскалился:

— Да не бойся, не укусит!

И весело заржал. Что возьмешь — сказочник…

<p>Глава девятая</p>

Артем все еще не был голоден, однако с аппетитом жевал остывшую лепешку. А когда справился, охотно принял еще одну. Похоже, аборигены ему тут просто не позволят проголодаться!

Начинка напоминала хорошо пропеченную курятину, да и вообще лепешка была просто объедение, даже на его профессиональный вкус. Конечно, спасшиеся пассажиры «Одессы» одичали в этом странном подвешенном над поверхностью планеты мире. Но они определенно не утратили некоторых навыков — например, кулинарных. А кое-какие и приобрели — вон, на каких-то растительных крыльчатках, похожих на многократно увеличенные парные семена обыкновенных земных кленов, летают! Да как браво, земные дельтапланеристы точно обзавидуются. Впрочем, прикинул Артем, если тут на высоте пары-тройки километров давление близкое к нормальному земному на уровне моря, значит, у планеты плотнее атмосфера. Наверное, в этом все и дело.

Кроме того, Артема слегка обеспокоило упоминание о каких-то грузовых крыльях, на которых летит подмога. Артем начал подозревать, что грузом будет он сам. Любой нормальный человек заволновался бы, если бы ему предстоял перелет в виде тушки вместе с дикарем-дельтапланеристом. А дело, судя по всему, шло именно к этому — даже на взгляд пресловутые грузовые крылья очередного аборигена-летуна были заметно больше, чем те, на которых только что прилетел Тан-Лотан, или как там его правильно именовать.

Абориген на здоровенных крыльях промелькнул над головами и вошел в жутковатый, с точки зрения Артема, вираж, но каким-то чудом не рухнул вниз, а плавно развернулся через крыло и пошел на снижение.

— Видал? — сказал Тан с нескрываемой гордостью. — Это мой отец!

Ну да, таким отцом определенно следует гордиться!

«А ведь эти двое — совсем еще пацанва, — подумал Артем неожиданно. — Лет по пятнадцать-шестнадцать. Правду говорят, в дикости люди взрослеют быстрее».

Третий абориген сел. Упомянутая пацанва повисла на крыльях, не позволяя ветру опрокинуть дельтапланериста. Тот ловко дернул руками и высвободился из сложных ременных петель, которыми был опутан, словно паук-ткач в гнезде.

Артем стоял в сторонке, помалкивал и наблюдал, покуда трое аборигенов колдовали над дополнительной упряжью, перебрасываясь плохо понятными фразами. Скорее всего, решил Артем, обсуждают, как половчее меня превратить в багаж.

Он вдруг осознал, что боится. Не то чтобы коленки задрожали, но постепенно нарастающее беспокойство вытеснило все остальные чувства и мысли. И это, похоже, не укрылось от внимания аборигенов.

Отец Тана, крепко сбитый мужчина лет тридцати пяти — сорока, отвлекся и подошел к Артему.

— Здравствуй.

— Здравствуйте! — Артем непроизвольно изобразил нечто вроде полупоклона — от мужчины так и веяло внутренней силой. К бедру его кожаных штанов были приторочены ножны короткого клинка и почему-то не возникало ни малейших сомнений, что с клинком этим мужчина управляется с убийственной ловкостью.

В глазах мужчины мелькнуло нечто вроде легкого удивления — Артем быстро сообразил, что у аборигенов скорее всего не принято вежливое обращение на «вы», вообще мало свойственное интеру. Но удивление в глазах мужчины не задержалось — раз, и погасло.

— Меня зовут Лоэрно, я охотник из клана логвита Андира. Ты попал в беду, Атиом?

— Да, — кивнул Артем несколько более поспешно, чем хотелось бы. — Моя… машина для полетов упала вниз. А я даже оружия с собой не захватил, когда вышел осмотреться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Два заповедника

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика