Читаем Два веронца полностью

Да, в этом я, Протей, вам доверяю.

Я знаю по рассказам Валентина,

Что сами вы в цепях любви томитесь

И навсегда верны своей любви.

Поэтому я вам предоставляю

Свободный доступ к дочери моей.

Она печальна, замкнута, угрюма,

Но вас, как друга Валентина, — примет,

А уж тогда сумейте сделать все,

Чтобы скорей он стал ей ненавистен.

Протей

Клянусь вам сделать все, на что способен,

Но мой синьору Турио совет:

Попробуйте поймать ее, как птицу,

В силки любовных песен и сонетов,

Исполненных покорности и страсти.

Герцог

Ты прав, Протей, могущественна сила

Поэзии, наперсницы богов.

Протей

Пишите ей, что на алтарь любви

Приносите вы слезы, стоны сердца, —

Все в жертву столь великой красоте!

Испишете чернила — продолжайте

Чертить хоть кровью пламенные строки.

Орфей, создав магическую лютню,

Поэтов жилы взял для вещих струн,19

И золотыми звуками она

Смягчила сталь и вековые скалы,

И приручала львов, и заставляла

Левиафана20, чудище морское,

Покинув глубь, плясать на берегу.

Отдав свой день созданью чудных песен,

Ступайте ночью под окно любимой

И, пригласив искусных музыкантов,

Игрой и пеньем тешьте слух ее.

С молчаньем ночи так согласны звуки

Тоскующей, зовущей серенады,

И для победы нет пути другого.

Герцог

Лишь тот, кто любит, может так учить.

Турио

Я твой совет сегодня же исполню,

Наставник мой, любезный мой Протей.

Прошу тебя, пойдем со мною в город —

Наймем оркестр. А я как раз сегодня

Великолепный выучил сонет.

Его спою — и будет он началом

Любовной битвы.

Герцог

В добрый час, синьоры.

Протей

Мы до обеда, герцог, ваши слуги,

А там — в поход.

Герцог

О нет, не тратьте время.

Я отпускаю вас, мои друзья.

Уходят.

<p>АКТ IV</p>СЦЕНА 1

Лес между Миланом и Вероной.

Входят несколько разбойников.

Первый разбойник

Друзья, держитесь крепко, вот прохожий.

Второй разбойник

А хоть бы десять — бейте их, не трусьте!

Входят Валентин и Спид.

Третий разбойник

Стойте, синьоры, отдайте все, что имеете, не то мы свяжем вас и все отнимем.

Спид

Хозяин, мы погибли. Это злодеи, убивающие всех путешественников.

Валентин

Друзья мои…

Первый разбойник

Ошибка, синьор, мы ваши враги.

Второй разбойник

Молчи, послушаем, что он скажет.

Третий разбойник

Правильно. Клянусь моей бородой, он хороший человек.

Валентин

Так знайте же, мне нечего терять.

Ко мне судьба относится враждебно,

И все мое богатство — в той одежде,

Которая на мне.

Второй разбойник

Куда идете?

Валентин

В Верону.

Первый разбойник

Откуда вы?

Валентин

Из Милана.

Третий разбойник

И долго жили там?

Валентин

Да больше года.

Но был бы там и ныне, если б злая

Судьба не встала на моем пути.

Первый разбойник

Вы изгнаны?

Валентин

Да, изгнан.

Второй разбойник

А за что же?

Валентин

За то, о чем мне тяжко вспоминать.

Я в стычке заколол там человека

И все еще раскаиваюсь в том.

Но я убил его на поединке,

А не ударом в спину.

Первый разбойник

Если так,

Поверьте, вам раскаиваться не в чем.

И вас изгнали за такой пустяк?

Валентин

И хорошо, что обошлось лишь этим.

Второй разбойник

Вы знаете чужие языки?

Валентин

Да, в юности поездил я немало,

А в общем, я судьбой не избалован.

Третий разбойник

Ручаюсь плешью старого монаха

Из удалой ватаги Робин Гуда,21

Он подходящий атаман для нас!

Первый разбойник

Он мне по сердцу. Господа, два слова!

Спид

Хозяин, принимайте предложенье,

Займитесь честным воровством.

Валентин

Молчи ты!

Второй разбойник

Не связаны ли в жизненном пути

Вы с кем-нибудь?

Валентин

Нет, лишь с моей судьбою.

Третий разбойник

Так знайте, между нами есть дворяне, —

Слепое буйство юности безумной

Нас от людей достойных удалило.

Я сам был изгнан из родной Вероны

За то, что вознамерился похитить

Воспитанницу герцога.

Второй разбойник

Я также

Из Мантуи был изгнан, — но за то,

Что проучил кинжалом дворянина.

Первый разбойник

И я в таком же пустяке повинен.

Но к делу! Мы и грехах своих винимся,

Чтоб объяснить вам, отчего пошли мы

В разбойники. Вы статны и сильны,

Притом вы человек с образованьем,

Владеете, как видно, языками,

А нам такой и нужен атаман.

Второй разбойник

Да, только потому, что вы — изгнанник,

Мы первым делом спрашиваем вас;

Хотите ль быть вы нашим атаманом,

Хотите ль сделать проигрыш доходным

И с нами жить в лесу?

Третий разбойник

Ответь нам прямо:

Ты хочешь править шайкой удальцов?

Скажи лишь «да» — и станешь атаманом,

И будем мы тебе повиноваться,

Тебя любить и чтить, как короля.

Первый разбойник

А если ты откажешься — убьем!

Второй разбойник

Чтоб ты не хвастал нашим предложеньем.

Валентин

Пожалуй, я — согласен. Остаюсь.

С условием, чтоб вы не обижали

Ни бедняков, ни беззащитных женщин.

Третий разбойник

Столь подлых дел гнушаемся мы сами.

Пойдем, мы отведем тебя в пещеру

И отдадим в твое распоряженье

Себя самих и все свое добро.

Уходят.

<p>СЦЕНА 2</p>

Милан. Перед дворцом герцога.

Протей

Я Валентина оболгал, и ныне

Мне Турио придется обмануть.

Пообещав хвалить его пред нею,

Я думал только о своей любви,

И Сильвию теперь могу я видеть.

Но Сильвия правдива и честна

И на обеты верности с презреньем

Ответствует, что я неверен другу.

Когда я славлю красоту ее,

Она глумится над моей изменой

И просит клятвы Джулии припомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги