Волирэль, изящный, верткий, непоседливый, обученный магии и привыкший потакать своим прихотям, поперся со мной. Вернее, сначала он поперся за мной, не давая себе труда хотя бы делать вид, что пытается делать это тайно. Как я поняла, мой случай должен был лечь в основу его работы на соискание какой-то там степени магических искусств. Страстное желание внести свой вклад в науку и произвести фурор в чопорном мире ученых остроухих мужей, а также получить сопутствующую им славу и признание, заставил Волирэля сняться с насиженного места и отправиться невесть куда следом за полузнакомой, до невозможности странной девицей со странным поведением и нездешними манерами.
Сначала, правда, мы развернулись в разные стороны: я, как и планировала, отправилась к границе с людскими землями, а нагруженный бесчувственным магом Волирэль двинулся в сторону Нилля. Однако через несколько часов меня нагнал и толкнул в спину поспешный перестук копыт. Не слишком интересуясь, кто это так носится, и не оглядываясь, я решила дать дорогу лихачу, явно слегка перепутавшему способ передвижения - такие, что называется, не быстро ездят, а просто низко летают - и тряхнула поводьями, отдавая Барракуде команду прижаться к обочине. Однако неизвестный торопыга за спиной внезапно раздумал спешить и превратил торопливую дробь конских копыт в спокойный перестук, похожий на размеренный стук дождевых капель по подоконнику. Тут уж мне стало интересно, и я, не сдержавшись, оглянулась. И тут же нахмурилась.
Широченная лучезарная улыбка была мне ответом. Волирэль весело помахал рукой, препотешно передразнил мою злобно прикушенную нижнюю губу и дико завращал глазами, что, видимо, долженствовало обозначать просьбу присоединиться ко мне в моем нелегком путешествии. Гордо передернув печами (большинство мимических приемов, к которым я привыкла прибегать, дабы повлиять на окружающих, теперь были недоступны из-за плотненько усевшейся на моем лице маски), я отвернулась и уставилась вдаль. И почти тут же в упор столкнулась с изумрудными глазищами какого-то незнакомого эльфа, обряженного в неброский костюмчик цвета палой листвы. Еще несколько остроухих типов в таких же нарядах и на отличных лошадях гарцевали чуть в сторонке. Ну, вот он, дорожный разъезд, с которым я так не хотела сталкиваться. Замечательно. Сейчас меня, того и гляди, арестуют за подозрительный внешний вид. И. между прочим, будут совершенно правы. Будь у меня соответствующие полномочия, я сама бы подобную особу задержать попыталась. Мало того, что странная какая-то, как из кубика конструктора собранная, с маской на лице, вооруженная да решительная, так еще и одна, без мужа, жениха или сопровождающего. Даже слуги и телохранителя, как при многих знатных эксцентричных дамочках, при мне не было. То есть по понятиям этого мира - по дороге в сторону человеческих земель движется нечто уж вовсе несусветное и дикое. И, вероятно, опасное.
До грозно нахмурившихся эльфов из патруля, уже приготовившихся выкрикивать требования остановки и бросаться наперехват, если я им не внемлю, оставалось метров двести, когда Волирэль, тоже заметивший служивых, совершил решительный и противоречивый поступок: вновь пустив свою лошадь галопом, он нагнал меня, хлопнул по спине и, как ни в чем не бывало, словно продолжая прерванный разговор, пропел:
- Зря ты все-таки настояла на продолжении путешествия. Видишь, погода портится - вон на горизонте тучи собираются. А ну как под ливень попадем? А то и град может пойти. О! А ты зачем опять мой меч схватила? Я ж тебе говорил - колбасу им кромсать неудобно, а ты, помимо всего прочего, не слишком ловкая, того и гляди, сама зарежешься!
Несмотря на утверждение о 'своем' мече и немалую самоуверенность, за Тэрриэт Волирэль хвататься поостерегся. Видимо, наслышан был, что такое нирата.
'Все бабы - дуры' - ясно отразилось на разгладившихся лицах патрульных. Они заметно успокоились и даже как-то расслабились на своих красавцах-конях. В самом деле, что такое? А ничего такого, просто своевольная дочь человеческого племени утащила не то у мужа, не то у дружка своего меч, полезла в седло и очертя голову понеслась навстречу приключениям. И говорил же ей разумный да рассудительный эльф, что собирается непогода, что лучше бы подождать, что спешить некуда. Какое там! Бабе, видать, вожжа под хвост попала. Вот и вымокнут теперь оба ни за понюшку табаку. Ну чем еще, кроме как глупостью несусветной, можно назвать подобные деяния?!
Волирэль, окинув нас с Барракудой спокойным хозяйским взглядом, подмигнул соотечественникам. Те расслаблено кивнули, без слов пропуская нашу колоритную парочку в дальнейшее путешествие.
- Спасибо, - немногословно поблагодарила я через несколько минут, когда поняла, что совершивший благое деяние Волирэль и не думает отставать, дабы вновь оставить меня лишь в обществе Барракуды.
- Не за что, - ухмыльнулся эльф. - Ты теперь моя должница.
- Еще чего! - во весь голос возмутилась я. - Тебя никто не просил между мной и этими молодчиками в форме влезать. Отвали от меня! Я тебя с собой не звала.