Читаем Два мира. Том 2 (СИ) полностью

Когда Четвёртый, Наруто и близнецы отправились на «место преступления», Саске с ними не пошёл — не видел смысла, ведь там наверняка уже всё исследовано магловскими полицейскими и мракоборцами. Не присоединился он и к Сакуре и Анджелине, поднявшимся на чердак, где шиноби в прошлом году оборудовали кабинет-лабораторию, и занявшимся разбором материалов дела, копии которых Кингсли принёс лично во время обеда. Вместо всего этого Саске спустился в подвал и зажёг факелы в просторном зале с невысоким потолком, главная прелесть которого была в чарах, пропитавших каждый сантиметр камня. Часть заклинаний была старая, времён постройки дома, судя по всему; часть была наложена позже, не более полувека назад; какие-то были совсем недавние — Саске знал, что брат много здесь тренировался. Помимо магии в этом месте ощущалась и чакра — Четвёртый и Наруто проводили в зале немало времени, что-то осваивая и изучая — друг пока не делился, что именно; присутствовали также следы чакры Мадары и Второго, но более старые, а также и самого Саске.

Ощущать всё это до сих пор было несколько странно. В прошлом Саске не имел дела с сенсорными техниками, поэтому когда в конце весны Мадара сообщил, что они ими займутся, поначалу отнёсся к решению предка недоумённо, если не сказать: откровенно скептически. Впрочем, Мадару не проймёшь ни словами, ни взглядами; своё решение он всегда считает единственно верным, поэтому сенсорные техники Саске всё-таки освоил — и ни разу об этом не пожалел. Конечно, до уровня хотя бы даже Мадары ему было ещё далеко, не говоря уже о таких мастерах сенсорики, как братья Сенджу или тем более клан Узумаки, но гордиться собой однозначно был повод.

Однако сейчас Саске собирался заняться вовсе не этим. Создав клона, он приказал:

— Сопротивляйся всеми способами.

Клон кивнул, и Саске направил на него свою светлую, так выбивающуюся из привычного ему смешения красного и чёрного цветов, волшебную палочку.

— Империо!

Активированный Шаринган блеснул в полутьме — клон без труда отбил ментальную атаку.

— Теперь без Шарингана.

Клон покорно дезактивировал додзюцу.

— Империо!

На этот раз была борьба, Саске чувствовал это, усиливая натиск, стараясь заставить противника подчиниться. «Подними руку». Клон не поднимал; он боролся с приказом всеми силами воли и духа, и в конце концов чары распались. Опустив палочку, Саске развеял копию и впитал её опыт. Стоило признать, что большего эффекта, чем давал Империус, можно было добиться не самыми высокоуровневыми гендзюцу, не говоря уже о техниках Шарингана. «Интересно, — подумал Саске, — можно ли усилить Империус до такого уровня, чтобы сравнять или хотя бы приблизить его к Кото Амацуками?»

Этот вопрос заставил всерьёз задуматься. Кото Амацуками — великая техника, возможно, её бы следовало ставить в один ряд с Цукиёми, однако теперь, со смертью Шисуи, она безвозвратно утрачена. Тот глаз, что оставил ему друг, Итачи использовал и уничтожил, а второй… чёрт, а второй ведь оставался у Данзо, этого старого ублюдка.

Нахмурившись при воспоминании о враге семьи — брат мог сколько угодно говорить о своём долге перед деревней, мнение Саске не менялось, — он достал зачарованное зеркало, которое всегда носил с собой.

— Итачи.

Ответ последовал не сразу, но повторно звать не пришлось; после помех, наконец, вместо отражения появилась картинка.

— Что случилось, Саске? — звук был как всегда не слишком хорош, но и его хватало.

— Я хотел уточнить одну вещь, — Саске посмотрел на брата очень серьёзно. — Второй глаз Шисуи всё ещё у Данзо, так?

— Да, — Итачи сузил глаза — ждал продолжения.

— А ты не думаешь, что имеет смысл его забрать?

Итачи не ответил, вдруг покосившись куда-то вбок. На заднем плане с негромким стуком закрылась дверь и раздался едва слышный хриплый смех.

— Как и ожидалось от Саске-куна, — подойдя ближе, Орочимару заглянул в зеркало — стала видна половина его лица и полный недоброго веселья глаз. — Между прочим, я полностью за такой расклад. Не знал, что глаз Шисуи-куна уцелел, — он хищно оскалился. — Думаю, мы можем извлечь из него массу пользы…

— Орочимару, — сухо, предупреждающе проговорил Итачи; даже через не очень хорошую связь ощущалась его опасная аура.

— Я согласен с ним, брат, — поддержал бывшего наставника Саске. — Сила Шисуи-сана нам пригодится.

Теперь Итачи посмотрел на него — вначале недоверчиво, но затем с пониманием, хотя и без тени одобрения.

— Я уверен, мы найдём другой способ, как снять подчинение с Хаширамы-самы, — отчеканил он. — Мы как раз над этим сейчас работаем.

— Между прочим, Итачи, Саске-кун прав, — вкрадчиво произнёс Змей. — Кото Амацуками Шисуи-куна способно быстро решить проблему с Первым…

— Нет, — Итачи был непреклонен. — Об этом не может идти и речи. Я не позволю ни охотиться на Данзо, ни тревожить покой Шисуи.

— Тогда как ты думаешь, — быстро сменил тему Саске, — можно ли усовершенствовать Империус, чтобы он по силе и действию стал похож на Кото Амацуками?

Итачи посмотрел на него очень мрачно; кажется, слова брата разочаровали его.

Перейти на страницу:

Похожие книги