Читаем Два мира, Две войны полностью

Стоя на лестничной площадке, друзья могли видеть, что происходит выше и ниже по улице. Поскольку дом, в котором они находились, стоял в середине улицы, они решили, что мальчики займут левую сторону, а девочки — правую. Выдвигаясь, Гарри приготовился перевоплотиться в свою анимагическую форму, если потребуется. Формы остальных тоже были хороши, но они не подходили для битвы. Только Гарри обладал лапами и большими зубами. Добравшись до первых магов, Рон и Гарри заняли боевую позицию, вытащив свои мечи. Рон лучше всех владел таким оружием из всей четверки. Оглянувшись на девушек, Гарри заметил, что Джинни вытащила свой лук, а Гермиона вооружилась новыми метательными ножами. Гарри специализировался на дуэли и знал, что будет использовать и Светлую, и Темную магию. Он понимал, что если покажет Темные Искусства, это повергнет противников в небольшой шок и поможет Гарри перейти в прямую атаку.

Когда трое первых магов, наконец, заметили двух парней, они ухмыльнулись и отменили заклятие, которое использовали на семье магглов. Двое детей и их родители, которых пытали, но пока не убили, с трепетом смотрели на своих спасителей. Это были их соседи, они подружились со студентами, когда чинили дом. Они были удивлены, увидев ребят, стоящих посреди улицы, с мечами в руках и решительным выражением на лицах. Возможно, то, что изумило их больше всего — было слабое свечение, исходящее от Гарри. Оно было таким неуловимым, что днем его и не заметили бы, только в темноте оно стало видимым. И вот волшебники начали бой.

Рон, используя меч, смог нанести серьезные повреждения одному из врагов.

Позаботившись об одном, который не был убит, лишь серьезно ранен, он повернулся ко второму. Этот маг наколдовал себе меч, пока Рон был занят первым. Они начали серьезный поединок, Рон в основном нападал, а его противник защищался. Этот человек на удивление хорошо справлялся с яростными атаками рыжего парня, он пока не выигрывал, но определенно держал свои позиции. В стороне от них Гарри сражался с третьим волшебником. Начав с поединка мечами, они перешли к старой доброй дуэли. Враги обошлись без формальностей, сразу начав бросать заклинания. Темные проклятья летели в обе стороны. Противник Гарри удивился, когда парень, похожий на студента Хогвартса, начал использовать самые ужасные из Темных Искусств. Гарри установил сильный щит, разбить который смогло только Убивающее проклятье, ударившее парня в грудь, но без результата. Пока противник стоял, разинув рот от того, что проклятье не сработало, Гарри бросил в него Редукто. Используя время в качестве своего преимущества, Гарри вызвал силы своих змей и начал произносить заклинание иссушения сил. Когда мужчина встал и поднял на него палочку, Гарри бросил в него заклинание, поставив его на колени. Мальчик — Который-Выжил устал, но остался доволен тем, что одолел своего противника. Его немного беспокоило то, что он потратил столько времени на поединок, ведь у него были преимущества беспалочковой магии и Темные искусства, которые могли бы сделать дуэль намного короче. Пока он разбирался с одним, Рон уложил уже пятерых. Заинтересовавшись, Гарри подошел к тяжело дышащему человеку, проведя рукой, чтобы сбросить капюшон, скрывавший лицо. Тут он удивленно выдохнул, осознавая, почему дуэль была такой трудной. Он увидел платиновые волосы и серые глаза, совсем как у пары его знакомых.

— Малфой?

Мужчина поднял взгляд, на лице читалось презрение.

— Да. Мы знакомы?

— Я не знаю вас, но я знаю вашего сына, Калигулу. «И вашего внука Люциуса, и правнука Драко», — подумал Гарри.

— Понятно. Я Тибериус Малфой, ты наверняка слышал обо мне.

— Нет, не слышал.

— Неужели. Ты использовал довольно могущественную Темную Магию, поздравляю.

Гарри немного забеспокоился. Он только что победил в дуэли Малфоя–старшего, а тот говорит ему комплименты. Что случилось с гордостью Малфоев? Обычно они скупы на лесть, особенно после проигрыша, — подумал Гарри. Вскоре Тибериус продолжил, дав ответы на его вопросы.

— Я полагаю, ты слизеринец? Только студенты моего факультета показывают владение Темными Искусствами, не боясь использовать их.

— Ну, вообще–то я не слизеринец, я с Хаффлпаффа.

Гарри ухмыльнулся, когда мужчина уставился на него совсем не по–малфоевски. Мысль о том, что тихий хаффлпаффец дерется так жестоко, как Гарри, была неслыханной. Пара минут потребовалась Тибериусу, чтобы собраться и пристально посмотреть на победившего его подростка.

— Я никогда раньше не слышал ни о хаффлпаффце, ни о светлом волшебнике с такими навыками в Темной Магии.

— А кто сказал, что я Светлый волшебник?

Малфой просто приподнял бровь перед тем, как добраться до сути своего вопроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное