В этот раз весь туннель был наполнен звуком песни. Даже полицейские перестали исполнять свои обязанности и влились в это проявление британской солидарности перед лицом хаоса.
[i] — Надменные тираны тебя не приручат,
Все их попытки склонить тебя,
Все их попытки, все их попытки
Склонить тебя
Пробудят твое благородное пламя,
Но работа — их горе и твоя слава. [/i]
Волшебницы, волшебники и магглы вместе пели, как могли, это был гордый вызов, брошенный врагам, который они не могли увидеть, но знали о нем.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Друзья Поттера пели во имя своих жизней и жизней окружавших людей. Среди всех собравшихся в туннеле, они одни понимали угрозу, нависшую над ними. Половина из них встречалась с Темным Лордом Гриндевальдом и выжила только для того, чтобы попасть в войну магглов, в которой им не было места. Но вдруг оказалось, что все они одинаковы. Маги и магглы объединились под общей угрозой, в попытке выжить.
[i] — Тебе принадлежит благочинное господство;
Твои города — будут сиять,
Твои города, твои города
Будут сиять,
Все твое станет главным,
И каждый берег — это твой круг. [/i]
Песня, разносившаяся повсюду, стала единственным звуком, заглушившим все остальное. Сирена, гремевшая снаружи, зенитный огонь, самолеты и бомбы вместе создавали грохот, который не смог одолеть патриотичную песню лондонцев, сидящих в укрытии, в ожидании конца Армагеддона.
[i] — Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Прямо над ними упала бомба, от которой с потолка посыпалась керамика и штукатурка, но поющие люди даже не вздрогнули.
[i] — Музы с обретенной свободой,
Помогут восстановить счастье на берегу,
Помогут восстановить счастье на берегу,
Восстановить счастье на берегу,
Благославенный остров
Коронован несравненной красотой
И мужественными сердцами, хранящими справедливость.
Правь, Британия!
Британия правит морем.
Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]
Песня достигла своего пика, а сердца людей наполнились чувством, в котором нуждались сейчас, как никогда. Надеждой.
Количество падавших бомб увеличилось, развалившаяся облицовка дождем сыпалась на головы собравшихся людей. Повернувшись к студентам, Поттеры велели им оставаться на месте, пока они сходят за чаем. На обратном пути они остановились возле семьи, которая начала петь, отдав пожилой леди и молодой матери по чашке горячего чая. Но когда они повернулись, еще одна бомба взорвалась прямо над их головами. Часть потолка затрещала и рухнула вниз, укрывая собой всех, кто находился под ней.
Глава двенадцатая. Собирая осколки
Переводчик Dark_Malvinka.
Когда прекратился грохот и пыль немного осела, шестеро студентов взглянули на то, что произошло. Весь дальний конец туннеля обвалился вовнутрь, прямо в том месте, где стояли Поттеры. Юстас на какое–то время впал в ступор, но когда осознал, что случилось, тут же пришел в себя.
— НЕЕЕЕТ! МАМА! ПАПА! НЕТ!
Он дернулся было к куче обломков, но Рон обхватил его руками. Ошеломленный Гарри стал незаметно водить рукой, тихо нашептывая что–то. С помощью беспалочковой магии он укрепил потолок, чтобы остановить дальнейшие разрушения. Ребята плакали, Юстас кричал, стараясь добраться до родителей, но Рон крепко его держал.
Как только потолок был укреплен, Гарри подошел к куче камней и облицовки. Детская рука свисала из небольшого отверстия, пульса не было. Некоторые мужчины–магглы пытались как можно скорее разобрать завал, не оказывая на него лишнего давления. Если кто–то снизу остался в живых, он мог быть раздавлен случайно упавшим камнем. Минуту Гарри стоял и наблюдал за ними, не уверенный в том, что теперь делать. Он должен был выяснить, были ли выжившие, но не мог использовать магию, чтобы убрать камни. Магглы не очень хорошо восприняли бы летающие камни. Огромное количество присутствоваших магглов сделало невозможными любые попытки. Он мог использовать Обливиэйт на любом количестве людей, но выход был совсем рядом, люди кружили вокруг, и он был почти уверен, что пропустит нескольких. Если они расскажут о летающих обломках, начнется паника, а людям и так достаточно волнений в это время. Обдумывая, что делать, он почувствовал движение на запястьях, которое подкинуло идею.
*Симби? Нира? Мне нужна ваша помощь.*
*Что ты хочешь, маленький хозяин?*
*Я хочу, чтобы вы пробрались в эту кучу и посмотрели, есть ли кто живой там.*
*Хорошо, Гарри.*
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное