Читаем Два меча полностью

— Серебряная Гвардия! — возликовали люди Несма. — Серебряная Гвардия из Серебристой Луны!

Торгар взглянул на Галена Ферта, который был удивлен, как и все остальные, но, казалось, лишь тем, что подкрепление несколько задержалось.

— Наше избавление рядом, добрый дворф, — сказал Гален Торгару. — Останься и присоединись к нашей великой победе этой ночью!

* * *

— Богиня Ллос, она вернулась, — охнул Тос'ун, увидев огненный шлейф в предрассветном небе.

— Худший кошмар Обальда, — ответила Каэрлик. — Аластриэль из Серебристой Луны. Самый грозный недруг.

Тос'ун взглянул на Каэрлик и понял, что жрица рада принять этот вызов. Она не отрывала взгляда блестящих красных глаз от колесницы, губы шевелились, шепча заклинания, пальцы чертили в воздухе руны.

Она прекрасно рассчитала время, чуть-чуть пропустив Аластриэль вперед. Затем словно само пространство искривилось вокруг летучей повозки и лопнуло с оглушительным грохотом, сотрясшим землю под ногами Тос'уна. Колесницу Аластриэль закрутило в небе словно щепку на стремнине. Каэрлик быстро выплюнула второе заклинание, и неведомо откуда возникшая туча обдала колесницу водой.

Пламя волшебных лошадей замерцало — и погасло.

— Во славу Ллос, — сказал с ухмылкой Тос'ун, когда колесница сорвалась с небес и стала падать на землю.

Дроу предвкушали великолепное крушение, крики и грохот. Но когда летающая упряжка ударилась о землю, это вызвало совершенно неожиданный эффект.

Стоило только колеснице коснуться камней, пламя ожило вновь, объяв экипаж и лошадей, затем вспыхнула шаровая молния и покатилась над рванувшейся вперед колесницей.

Темные эльфы были ошарашены, ибо Аластриэль вновь обрела контроль над волшебными скакунами, но, вместо того чтобы взлететь, сея смерть в ряда троллей, Аластриэль направила свой экипаж на юг, совершая широкий разворот.

— Она должна быть мертва! — Каэрлик облизнула вдруг пересохшие губы.

— Но она жива, — отметил Тос'ун.

Колесница, продолжая разворачиваться, взвилась в воздух, замыкая круг. И темные эльфы услышали песню рогов и бой барабанов.

— Она привела войска, — сказала Каэрлик.

— Многочисленные войска, — уточнил Тос'ун, —Надо уходить.

Темные эльфы переглянулись.

— Возьми пленника, — велела Каэрлик и, не дожидаясь, пока Тос'ун сбегает к маленькой пещерке, куда они засунули беднягу Фендера, зашагала на запад, желая, чтобы между ними и огненной колесницей расстояние было как можно больше.

А радостные возгласы дворфов и людей не заглушали звуки разворачивающегося на востоке боя, управляемого сверху силой и властью женщины на колеснице, и все знали, что Проффиту настал конец.

Леди Аластриэль и Серебристая Луна пришли на помощь.

* * *

Серебряная Гвардия Серебристой Луны атаковала троллей, плотно сомкнув ряды и выровняв копья, лучники из задних шеренг посылали горящие стрелы. Наблюдавшему с возвышения за первой схваткой Торгару на ум приходило лишь сравнение с нахлынувшей на берег волной — так затопила восточный фланг троллей Серебряная Гвардия.

Но затем волна будто разбилась о множество скал. Тролли все-таки были сильными и малоуязвимыми созданиями. Волна атакующих стала закручиваться в небольшие водовороты — каждый такой водоворот представлял собой группу эльфов, обступивших одного или нескольких троллей.

С командных высот взлетали огненные шары — к сражению присоединились боевые маги Серебристой Луны.

Но тролли не отступили. Они встретили атаку свирепым ревом и принялись крушить и давить эльфов.

— Сейчас, ребята! — завопил Торгар своим дворфам, — Помощь подоспела, и теперь наша очередь отплатить за любезность!

И дворфы скатились в долину по бесплодному скалистому склону. Справа от них, на западе, наступал Гален со своими людьми.

И текла кровь — троллей, дворфов, людей, эльфов.

Многие души оставили свои тела на окровавленном каменном склоне под предрассветным небом.

Через час пропитанные кровью камни были усеяны трупами и частями тел — мертвых людей, мертвых дворфов, мертвых эльфов, сожженных троллей. Изрядно помятый Торгар Молотобоец обходил своих оставшихся бойцов, похлопывая каждого по плечу (если оно» конечно, у него было цело). Его товарищи ушли из Мирабара вслед за ним и за эти дни не знали ничего, кроме жестоких битв — одна за одной. Но никто из дворфов не жаловался, и никто не буркнул ни слова насчет того, что неплохо бы вернуться назад. Теперь они принадлежали к клану Боевого Топора, все до единого, и хранили верность своей родне и королю.

Итак, проходя вдоль ряда своих бойцов, Торгар наткнулся на Язвия, возбужденно разговаривающего с несколькими ополченцами Серебристой Луны.

— Что ты узнал? — спросил Торгар, подходя к старому другу.

— Я узнал, что Аластриэль не намерена двигать на север против Обальда, — последовал неожиданный ответ.

Торгар метнул взгляд на двух солдат. Их лица были невозмутимы, и объяснять они, судя по всему, ничего не собирались.

— Она здесь? — спросил Торгар.

— Леди Аластриэль с Галеном Фертом из Несма, — ответил один из солдат.

— Проводи нас к ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Клинки охотника

Два меча
Два меча

Новый роман Роберта Сальваторе о приключениях темного эльфа и его друзей дарит поклонникам «Забытых Королевств» долгожданную встречу с полюбившимися героями, а тем, кто еще не знаком с ними, — возможность открыть двери в завораживающий мир знаменитой саги.Вождь орков, демонстрируя редкие для этих существ сообразительность и дальновидность, мечтает о власти над всем миром и упорно идет к своей цели. Такая целеустремленность пугает даже его союзников — снежных великанов и эльфов-дроу. Не поддающиеся исчислению войска орков окружают Мифрил Халл, и кажется, еще чуть-чуть — и великий город падет. Смекалка и мужество его обитателей позволяют отразить штурм и даже прорвать окружение, но до победы еще очень далеко и она во многом зависит от темного эльфа и пары его клинков…Впервые на русском языке!

Роберт Энтони Сальваторе

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги