Читаем Душа по обмену (СИ) полностью

— Тему её семьи мы не обсуждали. Для Аделы это было слишком болезненно. К тому же я в то время был полностью погружён в работу, дома появлялся редко. Так старался обеспечить вам комфорт и роскошь, которых вы были лишены из-за моего происхождения, что ничего другого не замечал. Меня даже рядом не было, когда…

Он осёкся и замолчал, с горечью глядя куда-то поверх моей головы полным сожаления взглядом.

— Ты ни в чём не виноват, — теперь уже я утешала его, успокаивающе поглаживая по руке. — Откуда ты мог знать, что случится, если даже мама этого не предвидела.

— А она тебе ничего больше не сказала? — спросил он тихо и как-то надломленно, заставив сердце сжаться от сочувствия. Несмотря ни на что, Уран всё ещё тосковал по погибшей жене.

— Нет. Извини, я не могла её долго удерживать, силы закончились…

Отец встрепенулся, словно вынырнул из дремоты, поцеловал мою руку и горячо зачастил:

— Да, конечно, прости. Ты сама едва не погибла. Какое счастье, что у тебя хватило сил ко мне вернуться!

Ах, если бы он знал, насколько близок к истине! Я растроганно улыбнулась ему и заверила:

— Хватило, вернулась и постараюсь быстрее всему научиться, чтобы больше тебя так не пугать.

— Значит, решила насчёт местной академии?

— Да. У меня тут уже есть хорошие знакомые, а Доргана я не боюсь. Ты же сам сказал, он ничего мне не сделает. — О предупреждении, конечно, тоже забывать не стоит. Буду на чеку и не позволю старому интригану испортить мне жизнь.

Отец только головой покачал и, тепло улыбнувшись, сказал:

— Ты изменилась, дочка, стала увереннее, взрослее, а я и не заметил, как ты выросла. Буду навещать тебя каждые выходные. А пока схожу в ректорат академии, узнаю, что требуется для перевода и попрошу Никея лучше присматривать за тобой.

Я с трудом удержалась от колкого замечания в адрес Блордрака. Если отец и раньше его об этом просил, то плевать хотел светлейший дэйр на его слова с высокой колокольни. Ничего, с женихом сама как-нибудь разберусь, я теперь не бесправная зикфа и могу выдвигать собственные требования.

***

Следующие два дня мне пришлось провести в постели — заведующая настояла, несмотря на то, что к вечеру слабость почти отступила. Металлические браслеты, только теперь уже другие — более замысловатые, вернулись на запястья, а ко мне наведалась знакомая дэйры Найрис — эйра Гледа Лирен из королевской академии. Она принесла пару книг и показала несколько, на первый взгляд, простых упражнений на очищение сознания и концентрацию внимания. Их полагалось делать утром и вечером ежедневно, чтобы впоследствии было проще контролировать перемещения в междумирье и при необходимости быстро обрывать эту связь.

Узнав, что я выбрала местную академию, женщина не расстроилась, заверив, что я в любом случае попаду к ней на практику, поскольку преподавательскую деятельность она совмещает с работой в королевском госпитале.

Камилия и Зиэлда в лазарете не появлялись. Блордрак вёл себя странно: держался подчёркнуто вежливо, но отстранёно и, кажется, был выбит из колеи не меньше моего. Что ж, по крайней мере, как на презренную пылинку он на меня больше не смотрел, да и как товар не оценивал, лишь периодически бросал в мою сторону задумчивые взгляды, не пытаясь заговорить. Ну а я не пыталась выяснить, что у него на уме, потому что имелись тревоги посерьёзнее.

После разговора с отцом я постоянно ждала встречи с главой рода Дорган. И вот на третий день, когда мне разрешили вставать и передвигаться, заведующая неохотно сообщила о визите декана факультета менталистики.

— Он уже приходил вчера, я сказала, что тебе ещё нездоровится. Сегодня снова явился, как он выразился, пообщаться с будущей адепткой, — проворчала дэйра Найрис, явно не питающая к моему деду добрых чувств. Даже интересно, какая кошка между ними пробежала? — Если не хочешь, я его не пущу.

— Спасибо, не нужно. Пусть войдёт. Я не могу прятаться от него вечно, да и не собираюсь.

Мысленно порадовавшись, что успела привести себя в порядок, переодеться и даже вымыть голову, я поправила платье и приготовилась к малоприятной встрече.

— Может, лучше подождать до завтра, когда будет смена твоего жениха? Он вправе присутствовать при вашей беседе.

Совет был дельным, но нервирующее ожидание изматывало, хотелось скорее положить ему конец. К тому же мне было любопытно, что такого важного хочет сказать бывший родственник и подтвердится ли предположение Урнана, казавшееся безумным.

<p>Глава 21</p>

Эйр Дорган выглядел точно так же, как при нашей с ним последней встрече: чёрный, наглухо застёгнутый костюм, седые, гладко зачёсанные назад волосы до плеч, неприступный вид и холодный взгляд серых глаз. Было заметно, что он старался его смягчить, но получалось неубедительно.

Неспешно вошёл, осмотрелся, нашёл взглядом стул, пододвинул его ближе к моей кровати и сел, сохраняя величественную осанку.

Я молча наблюдала за ним, не торопясь здороваться и вступать в беседу первой. Страшно не было, но незваного посетителя, казалось, окружала мрачная и гнетущая аура, отчего в небольшой палате стало очень некомфортно.

Перейти на страницу:

Похожие книги