“Ах да,
— Тин, возьми меня с собой на вулкан.
— Зачем?
— Чтобы ему не было совсем уж одиноко. Ты не будешь его душой, но ты останешься рядом.
Тин вскочил и вздёрнул её на ноги так быстро, что Найли еле успела прихватить простыню и пару подушек. Обняв её за талию, Тин посмотрел на женщину с бесконечной благодарностью.
Заниматься любовью на чём-то типа горячего угля, да ещё и в удушающей жаре — удовольствие экстремальное. Тин перенёс их на выступ в скале как можно дальше от жерла. Бросив подушки на землю, они вцепились друг в друга с такой неотложностью, как будто этот момент был их прощанием, как будто это не они только что говорили о будущем, в котором они останутся вдвоём, вместе, навсегда.
Его сухое тело скользило по её, влажному. Где-то вдалеке шипели брызги лавы, ударяясь об израненные камни. Найли впивалась ногтями в напряжённые плечи Тина и притягивала его так близко, что он замирал в ней. Он брал её на руки, прижимал к себе, потом снова опускал на скомканные подушки.
Наконец, он оставил её, охрипшую, обессиленную, отошёл к краю скалы и посмотрел вниз, в сторону вулкана.
— Непредсказуемая, непредвиденная, непредусмотренная.
— Это что, слова, которые начинаются на “н”? — через силу усмехнулась Найли, дрожа от охвативших её чувств. Её мир стремительно уменьшался в размерах, полностью сосредотачиваясь на стоящем перед ней хозяине Младшей земли.
Улыбаясь, Тин покачал головой.
— Нет, это слова, которые приходят в голову, когда я думаю о тебе.
— Когда-нибудь мы привыкнем друг к другу, и всё это не будет ощущаться так остро.
— Полагаю, что ты права: лет этак через триста мы привыкнем к тому, что с нами происходит. Тогда я найду для нас другой вулкан. — Найли вытерла лицо и шею простынёй, улыбаясь совершенно безмятежной улыбкой. — Ты была права, Найли, в тот самый первый раз, когда пришла ко мне и спросила, не одинок ли я. Мне было очень одиноко, но я понял это только сейчас.
Найли попыталась представить, каково это: жить на пустом материке, на котором единственное доступное тебе занятие — заливать и так мёртвую землю лавой и парить над ней, наблюдая, как смерть поглощает смерть.
— Тебе больше не придётся быть одиноким, Тин.
Тин присел перед Найли на корточки и провёл пальцем по линии её подбородка.
— Я рад, что ты в этом уверена.
Обещания, какими бы осторожными они ни были, навсегда остаются с тобой, как царапины на старом деревянном столе. Много лет спустя ты проводишь по ним пальцем, и память услужливо подбрасывает тебе лица, слова и чувства. Даже несдержанные обещания будоражат твою душу. Ведь они означают, что на твоём пути встретился человек, который стоил того, чтобы что-то ему пообещать.
Они расстались уже под утро, целуясь, как подростки, у входной двери. На прощание Тин сказал:
— Я хочу кое-что тебе показать. Я заберу тебя в час дня, Найли.
Найли проспала почти до полудня, но её никто не побеспокоил. Когда она вышла на кухню, Макс сидел у окна, уставившись в какую-то книгу. За последний час он не перевернул ни одной страницы. Лари копался в пакете с батарейками, а Эльмира делала растяжки на полу.
“Ещё не время им что-либо объяснять. Сначала я должна принять решение”, - подумала Найли и, стараясь не встречаться с ними взглядами, направилась к холодильнику. Молча приготовив еду, она унесла её в свою комнату. После позднего завтрака Найли осмотрела свою спину и надела под рубашку две майки: после последнего перелёта на спине всё ещё оставался розовый след.
Ровно в час дня Тин появился в оконном проёме её спальни, и, открыв окно, Найли выскользнула наружу. На своей подушке она оставила записку: “Ушла ненадолго, не волнуйтесь”.
Тин отказался объяснять цель их путешествия, сказав только, что хочет показать ей соседний материк. Найли показалось, что перелёт длился бесконечно. Тин перемещался с такой скоростью, что ей пришлось закрыть лицо руками, чтобы хоть иногда делать вдох. Заметив это, Тин окружил их подобием мыльного пузыря, который сдерживал б
— Нам ещё далеко лететь? — не выдержала Найли.
— Нет. Я не могу улетать далеко от моего вулкана, и этот материк как раз на пределе моих возможностей.
“Интересно, куда мы летим и зачем? Может быть, Тин хочет доказать мне, что мы сможем восстановить Младшую землю?” Найли представила себе, как они прилетают на живой материк, с цветами, домами, фруктовыми деревьями, как они ложатся на душистую траву и занимаются любовью.
“Бабочки, — подумала она и засмеялась. — Над нами будут кружиться бабочки”. Она представила их кружевные, разноцветные крылья, и эта мысль почему-то сделала её счастливой.
Когда они прилетели, Найли не смогла скрыть разочарование: под ними простирались чёрные дымящиеся горы.
— Мы что, обратно прилетели? — удивилась она и только тогда разглядела, что вокруг гор плещется вода.
Тин засмеялся.