Читаем Дурные полностью

Она развернулась и быстро и не оглядываясь пошла прочь, вглубь леса. Её слегка шатало, но деревья вовремя подставляли ей свои стволы, чтобы вести, куда она желала.

— Нелли! — Лана шагнула было следом, но тут же затормозилась на невидимой черте перед жёлтым огоньком. Кривой домик с окошком не моргал, кривой домик не дымил трубой, слегка поблёскивал стёклами и там будто стоял кто-то… Лана судорожно выдохнула и сдала назад. Нелли успела уже скрыться в потёмках за деревьями.

Лана вернулась к машине.

— Куда это она? — едва повернувшись, спросила Агнешка. Её трясло мелкой дрожью.

— Не знаю, — сказала Лана.

— Будем ждать её?

— Да, — Лана помолчала. Бросила назад механически. — Сколько, Лис?

— Без пяти, — сглотнув, прошептала та.

— Хорошо. Подождём десять минут.

— Почему не пять? — отозвалась Агнешка. — Не двадцать?

— Потому что десять.

Она снова вышла. Нагнулась убрать из-под колеса банку, оброненную Нелли на выходе. Пиво уже разлилось, и Лана аккуратно выставила банку сбоку от дороги.

— Вообще, так себе идея — разделяться, — в смешке Агнешки послышалось что-то близкое к всхлипу. — Это ж… классика…

На краю обочины остался лежать Неллин телефон с брелоком-корги с пухлыми белыми крыльями. Лана подобрала его и уселась с ним обратно на своё место. Оглянувшись на Агнешку, сняла и протянула ей свою бурую кофту-кардиган:

— На, возьми. Трясёшься вся.

— Это с нервняка. Мне не холодно.

— Хочешь простудиться сейчас? — это прозвучало почти как угроза.

Агнешка обдумала что-то.

— Нет, — сказала она и взяла кофту. — Не хочу.

Она тщательно утопила в мягкой бесформенной вязке голые руки и шею, но так почти и не повернула голову от дороги.

Лана, не прикрывая до конца дверь, изучала лесные потёмки, будто в них возможно было ещё кого-то различить и найти. Несколько раз прогудел клаксон, но никто не отозвался на него. Ветер поднимался и делался резче, катя что-то по дороге. Постепенно, но неотвратимо чернел небосклон позади.

— А если она не вернётся через десять? — почти неслышно спросила Алиса, и её не услышали.

Снаружи было холодно. Снаружи поблёскивала луна или солнце, снаружи шумел лес, дышал глубоко и тяжко, словно знал какую-то тайну, но не хотел вот так запросто её выдавать первым встречным — или даже вторым.

Снаружи сгущался мрак. Чем-то рокотнуло. Лана вздрогнула, но так и продолжала, не двигаясь, вглядываться между деревьев.

Ветер опрокинул пустую банку из-под пива и понёс её вперёд по обочине, бренча о гальку.

— Восемь ноль пять, — доложила тихо Алиса.

— Поехали, — кивнула Лана, закрыв дверь, и застегнула ремень.

Посмотрела на Агнешку. Та, опустив голову, упрямо сжимала пальцами руль.

— Ну?

Агнешка прогудела ещё раз, долго и настойчиво. Затем тронула рычаг, надавила на педаль, и лягух медленно съехал с обочины.

<p>11</p>

Ich sag dir: tanz, tanz, tanz, wenn der Himmel fällt,

Ich sag dir: tanz, tanz, tanz in die Unterwelt,

Denn träumend bin ich aufgewacht,

Hab mich totgeträumt in dieser Nacht.24

Mantus

Долгое время ехали в тишине. Час или два, может быть, сутки. Дорога стелилась под колёса и молчала. Агнешка молчала тоже. Алиса сидела, почти вжавшись в левую дверь, словно всем своим видом показывала, что не претендует на вторую половину дивана.

— Слушайте, я не сделала ничего такого, — сказала наконец Лана.

— Что? — как-то мимо неё проронила Агнешка.

— Ну… Нелли. Я не хотела её ударить. Просто она истерила, я… Говорят же, что когда люди истерят, — она сбилась. — Я никогда раньше так не делала. Наверно, это надо как-то по-другому.

— Тебя вроде никто и не обвиняет, — Агнешка в первый раз на неё покосилась. — Ну и тем более… так-то я сейчас веду.

Алиса, вскинув на неё взгляд, тут же уронила его обратно.

— Я отсчитывала, сколько минут, — тихо отозвалась она.

Лана, разыскивая что-то в щёлке под крышкой бардачка, заговорила:

— Она просто понесла какую-то хрень… Как с начала, как всю дорогу. Ну, вы слышали. Всё это время. Только ещё хуже, я не знаю что. Почему она… я не знаю, что не так с ней случилось.

— Она бесила, да, — Агнешка снова на неё не взглянула.

Лана оставила бардачок в покое.

— Слушайте, девчата, хватит на меня смотреть как на врага народа.

— Почему как на врага народа? — Алиса удивлённо подняла голову.

— Не знаю. Дед так говорил. «Что ты на меня смотришь, как на врага народа» — ну, это когда я на него злилась или что-то в этом роде.

Агнешка выдохнула подобие смешка:

— Какая прелесть. Надо это запомнить.

Воздух в салоне чуть расслабился от этого и выдохнул тоже. Лана пересела удобнее и отвернулась посмотреть в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер