Что ты чувствуешь в данный момент? Ты в экзальтации по поводу всех возможностей, открывающихся перед тобой в связи с «Играми во власть»? Ты поставил себе цель, решил изменить свою жизнь? Рад ли ты тому, что уже обзавелся экземпляром этой книги? Так и было задумано – и более того, приведенный выше текст был написан, чтобы отправить тебя в эмоциональное путешествие и тем самым заставить почувствовать, что эта книга нужна тебе гораздо больше, чем ты предполагал. Текст состоит из двенадцати частей, и каждая играет на определенном чувстве. Перечислю их по порядку: гордость, гнев, страх, надежда, зависть, вина, горе, радость, облегчение, ожидание, тоска и любопытство. Но если ты проанализируешь этот текст, то заметишь – в нем практически не содержится ни одного фактического или рационального аргумента в пользу этой книги. Это и не нужно. Всю работу выполняют чувства.
Иными словами: если ты хочешь создать увлеченность, решимость и готовность к действию, поступай так, как поступают все политические лидеры. Апеллируй к чувствам, рисуя свои мечты и желаемый образ будущего. Разум всегда оказывается на втором месте.
2.16. Обходи мины
Те словесные приемы, которым ты научился в данной игре, действуют как самонаводящиеся ракеты, направленные в сознание других людей. Но существуют и минные поля, которых тебе надо остерегаться. Они представляют собой специфические слова, которых ты любой ценой должен избегать на переговорах, на совещании, на свидании – да, собственно, всегда. На первый взгляд они кажутся невинными, но, употребляя их, ты предстаешь перед слушателем слабым, нерешительным, управляемым – человеком, на которого не стоит тратить время. Кроме того, эти слова могут обернуться против тебя. Психологически они загоняют тебя в то положение, в котором ты вовсе не желаешь находиться.
К сожалению, частотность этих слов-«мин» в языке достаточно велика. Поэтому насторожись, если ты слышишь или сам используешь следующее.
Как мы уже обсуждали, «но» отрицает то, что было сказано ранее. Если я скажу: «Я хочу помочь тебе, но…» – ты поймешь, что на самом деле я не хочу тебе помогать. Убери «но» из своего лексикона, насколько это возможно, и замени его на «и» или поменяй местами части высказывания, чему ты научился в главе 2.4.
Если ты сам услышишь те же слова – «я хочу помочь тебе, но…», подумай, стоит ли рассматривать этого человека как помощника или лучше сразу прервать разговор и не тратить на него время. Пока он продолжает говорить «но», ты знаешь, что он не на твоей стороне.
Это слово предполагает, хотя и завуалированно, что у тебя ничего не получится. За фразой «Если бы ты попытался этому научиться, это пошло бы тебе на пользу» кроется подтекст: «…хотя ты все равно этого не сделаешь, или у тебя ничего не выйдет». Зачастую мы используем слово «пытаться», чтобы пояснить, что мы стремимся что-то сделать, но не можем гарантировать результат. «Я постараюсь, насколько это возможно». Но и здесь то же самое – мы заранее готовим почву для неудач. Однако получить результат, отличный от того, что мы себе представляли, – вовсе не значит потерпеть неудачу. Неудача становится реальной, только когда мы решаем, что у нас не получилось. Лучше оказаться от такого образа мыслей и выражаться увереннее: «Я освою это так хорошо, как только смогу». Или: «Я приложу все силы». Далее уже от тебя зависит, какой смысл ты вкладывал в эти слова. Как говорит Йода, «Нет, не пробовать. Сделай или нет»[35].