Читаем Друзья зовут меня Монстром полностью

— Нам это ничего не даст, — сказал он. — Поищи про Панический Парк. Посмотрим, что пишут о нем.

Я загуглил Панический Парк. Щелкнул по нескольким ссылкам. Однако по неведомой причине все они были удалены или заблокированы. Наконец, я отыскал статью под названием «Парк развлечений бесследно исчезает».

Я начал читать ее вслух:

— «Панический Парк был выстроен в 1950-х годах странным частным собственником по имени Карлофф Ургоз. Парк был предназначен для любителей ужасов, фантазий и чудес».

Мэтт покачал головой.

— Прокрути вниз, — сказал он. — На что нам пятидесятые! Как насчет наших дней?

— Погоди! Погоди! — крикнул я. — Вот оно. Слушайте. Тут про карусель. Ту самую, с огоньком.

Я зачитал с экрана:

— «Карусель Огня являлась одним из самых популярных аттракционов Панического Парка. Посетителям нравилось кружиться на ней, пока их лошади пылали».

— Так… вот что за страницу оставил нам Байрон, — сказала Шин. — Там определенно говорилось о Паническом Парке.

— Байрон оставлял нам подсказки о Паническом Парке, — сказал Мэтт. — Должно быть, хотел, чтобы мы разузнали о нем побольше.

— Мы… мы видели на этом аттракционе Бритни и Молли, — проговорил Билли.

Робби смотрел на экран.

— И тот золотой жетон, что я получил — тоже из Панического Парка, — сказал он.

— Давайте поглядим, что еще можно нарыть по Паническому Парку, — сказал я. Наклонившись поближе к экрану, я нажал еще на несколько ссылок.

— Подождите, взгляните на это, — сказал я. — Тут блог. Ведут парень с девчонкой. Некие Люк и Лиззи. Пишут, что провели какое-то время в Кошмарии. Но… черт возьми. Не могу поверить. Они нас предупреждают. В своем блоге. Они…

Мои слова заглушило истошное верещание сирены. Такое громкое, что мне пришлось зажать уши руками.

А потом мы услышали, как голос по громкой связи проревел:

— Нарушители! Нарушители! Тревога! Нарушители!

6

Мы повскакивали на ноги. По моей спине пронеслась ледяная дрожь. Я уже слышал крики. Со всех сторон доносился тяжелый топот бегущих ног.

— Как они нас нашли? — прошептал Мэтт.

— Я знаю, — виновато проговорила Карли Бет. — Мы с Сабриной совершили ужасную ошибку. Напрасно мы оставили те шпионские жетоны.

Обе девочки зашвырнули свои жетоны подальше в туннель.

— Они прячутся в туннеле Б-4! — прогудел низкий голос. Тревожная сигнализация заливалась на все лады. Грохот шагов становился все громче.

— Уходим! — гаркнул я.

Все бросились вглубь туннеля. Приведет ли он к спасению? Этого мы не знали.

Мы бежали прочь от грохочущих шагов и громких, гневных голосов. Туннель вился и петлял. Освещение становилось все тусклее. Приходилось подныривать под кабелями, проводами и хитросплетениями шнуров.

— Туннель Б-4! — эхом неслось нам вслед из громкоговорителя. — Нарушители! Нарушители! Туннель Б-4!

Тяжело дыша, мы остановились перед узкой дверью. На ней было намалевано слово «Лаборатория».

Мэтт поднес ключ-карту и дверь тут же открылась.

— Попробуем спрятаться здесь, — сказал он.

Мы вошли первыми. Помещение было узким и длинным. Освещал его ряд тусклых флуоресцентных ламп на потолке.

Я подождал, пока глаза попривыкнут. После чего увидел длинный ряд лабораторных столов. Позади них выстроились вдоль стены высокие шкафчики.

— Это что, клетки? — Карли Бет показала на большие клетки посреди комнаты.

Мы сделали несколько шагов к ним — и остолбенели.

— Боже!

— Глазам не верю!

— Они настоящие?

Мы ахнули в один голос… и во все глаза уставились на безобразные создания в клетках. Они были темные, мохнатые, точно гориллы. Вот только лица… лица были почти человеческие.

Головы у них были лысые, с длинными заостренными ушами. А глаза голубые-голубые. Человеческие глаза.

Но массивные туши покрывала густая черная шерсть. А огромные лапищи были вооружены кривыми когтями, как у медведей.

Они скрежетали зубами. Изо ртов бежала слюна. Они просовывали через прутья длинные косматые руки и тянулись к нам.

— На горилл похожи! — воскликнула Сабрина. — Интересно, они настоящие? Или роботы какие-нибудь?

Выглядели они настоящее не бывает.

— Может, их в лаборатории вывели, — предположил я.

Мерзкие твари ворчали и скрежетали зубами. Налегая на прутья клеток, они пытались дотянуться до нас.

— Здесь оставаться нельзя, — сказал я. — Нам надо…

Дверь распахнулась, пропуская около дюжины монстров-полицейских. Они с криками размахивали над головой деревянными дубинками.

— Ни с места! — рявкнул один из них. — Только рыпнитесь — гориллам скормим!

7

Я огляделся. Никакого другого выхода. Спасения нет.

Полиция Монстров сбилась тесным строем. Прорваться к двери было невозможно.

Они теснили нас к клеткам. Гориллоподобные твари рассекали лапами воздух, отчаянно пытаясь схватить нас. Они ревели и бились о прутья клеток.

Мой разум лихорадочно работал. У меня появилась идея. Я повернулся к Мэтту.

— Давай быстро ключ-карту!

Он полез в карман.

— Зачем она тебе, Майкл? — прошептал он.

— Попробую отпереть клетки, — сказал я. — Выпущу несколько чудовищ. Пусть эти эмпэшники отвлекутся. Пока они будут гоняться за гориллами, нам, дай Бог, удастся сбежать.

Мэтт присвистнул. Мы оба понимали, какая это безумная идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Goosebumps HorrorLand (Парк ужасов)

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика