— Да, — поддакнула ее мать, до этого спокойно сидящая в кресле. — Почему именно Стефандриэла пойдет на бал, а не моя дочь?
Моя подруга медленно повернулась к ней. Мне не понравился ее взгляд, ох, сейчас что-то будет…
— Потому что вы никто. И ваша дочь такая же. Приглашения прислали только из-за того, что мой отец один из лучших оружейников в столице, — тихо, но отчетливо прошипела Стефа. — Одно — ваше с отцом, так как вы женаты. Второе — мое, так как я его
Она круто развернулась и выбежала из комнаты.
— Дрянь, — вырвалось у ее мачехи. — Да она из тебя веревки вьет! Ей пора показать, кто тут хозяин! Ты должен…
Я попятилась из комнаты, не очень хочется стать свидетельницей их разборок. Лара незаметно вытерла выступившие на глазах слезы и с ненавистью поглядела на меня. Я спиной врезалась в кого-то и…
— Аккуратней, — раздался голос Шейрона.
— Сам такой, — буркнула я, вытолкнула его из комнаты и захлопнула дверь.
— Лиз расстроена, — попытался меня оттолкнуть он, и войти в комнату.
— Кто? — замерла я.
— Ее же зовут Лауринлиз, а сокращенное имя Лара ей не подходит, оно какое-то грубое. А вот Лиз… — он чему-то улыбнулся.
— Но ведь… но ведь это мое имя, — прошептала я, все вокруг почему-то потеряло свои очертания.
— Ну и что, будешь Эльзой, как и раньше, — беззаботно пожал плечами Шейрон.
Я медленно побрела к лестнице, не разбирая дороги. Вот значит как… Я подошла к комнате Стефы и прислушалась к сдавленным рыданиям, доносившимся оттуда. Совершенно нет настроения ее успокаивать… Я вновь пошла в библиотеку. Села в кресло и спрятала лицо в ладонях.
— Мисс Лиз, я хочу вам кое-что показать, — через час заглянул в библиотеку мистер Эл.
Я поднялась и спросила:
— Что?
— Пойдемте за мной, — улыбнулся оружейник.
Мы спустились на первый этаж. Мистер Эл открыл дверь под лестницей и приглашающим жестом посторонился.
Я вошла и ахнула, мгновенно забыв о плохом настроении. Это был прилавок оружейного магазина. Большого магазина! Множество сверкающих клинков, сабель, мечей, шпаг… Арбалеты с серебряными болтами, охровые кинжалы, невесомые ножи…
— Потрясающе! — выдохнула я и вышла из-за прилавка.
Я подошла к стене и оглядела коллекцию сверкающих мечей. Они были прекрасны… Длинные, тонкие, с заманчивыми рунами на рукоятках. От них исходила сила холодной стали, сила оружия… А запах! Терпкий, чуть кисловатый запах металла… Холодный, бодрящий, и в то же время невероятно пьянящий… Больше всего мне приглянулся крайний клинок, он отличался от других тем, что на рукояти не было камней, а на лезвии — рун. Зато там была вязь стальных лент, которые переплетались друг с другом, и плавно переходили из гравировки в эфес меча. Меч манил, хотелось взять его в ладонь, почувствовать приятный холодок. Провести пальцем по лезвию…
Рука замерла у самой рукоятки меча, а я недоуменно помотала головой.
— Нравиться? — спросил мистер Эл, подходя ближе.
— Да, — кивнула я. — А кто его сделал?
— Не знаю, — пожал плечами оружейник, а я удивленно на него посмотрела. Заметив мой взгляд, он чуть улыбнулся: — Правда, забавно? Я знаю имена всех мастеров, которые когда-либо делали оружие, но имя этого мастера мне не известно.
— Может какой-нибудь древний? — предположила я, глядя на меч.
— Не сказал бы… В общем, у меня к тебе дело, — перешел на деловой тон он.
Я повернулась и чуть наклонила голову, показывая, что внимательно его слушаю.
— Через пару дней состоится турнир оружейников. Это старая традиция нашего города и прекрасный случай продемонстрировать свое оружие. Всего в турнире участвуют восемь оружейников. Четверо из них мелкие сошки, двое — средненькие, но в конкуренты мне не годятся, но вот Морнэмир… — мистер Эл неприязненно замолк. — Он мой основной конкурент на рынке холодного оружия.
— А что дает турнир победителю? — спросила я, не совсем понимая, чем могу ему помочь.
— В два раза уменьшает налог на ввоз продукции, — сказал он.
— А… причем тут я?
— В состязании два тура. Сначала сражаются ученики оружейников, выигрывает тот, кто заденет противника. И те два мастера, чьи ученики останутся, тоже проведут бой.
— Хм… И что вы предлагаете? — медленно поинтересовалась я.
— Я хочу, чтобы ты выступила как моя ученица, — твердо сказал мистер Эл.
— Но почему я? — вырвалось у меня.
— Вообще-то должна была идти Лаура, но… Но мне кажется, моей дочери это не понравиться, — тихо сказал он. — На нее и так слишком много навалилось. Чего только стоит скандал с приглашением… Эх…
— А вы не думаете, что Лара обидится? Или что миссис… м-м… в общем ваша супруга тоже может это не так понять? — осторожно спросила я.
— Таурэтари мудрая женщина, она все поймет. А вот Лаура… думаю после того как ты ее одолела, она не станет возражать, — посмотрел на меня эльф.
— Все-таки почему именно я? Почему не Шейрон?
— Ученик должен быть несовершеннолетним, — сказал он и улыбнулся.
Я вздохнула и без обиняков спросила:
— А что мне за это будет?