Читаем Дружба творит чудеса. Возвращение из Тьмы полностью

Мама только что убрала грязные тарелки и поставила на стол клубнично-шоколадный торт.

— Как? — спросила Вилл, стараясь, чтобы голос звучал дружелюбно. — Торт без свечей?!

Чародейка подперла кулаком подбородок. Как трудно изображать радость, когда все внутри так и кипит!

— Да, без свечей, — сухо ответила мама, отрезая порцию для Вилл. Мамины волосы были забраны в пучок, в ушах красовались крупные золотые серьги-кольца. Она была одета в лавандового цвета блузку и кардиган.

«А она хорошо выглядит, — подумала Вилл. — И выглядела бы еще лучше, если бы не это выражение беспокойства на лице».

Вилл совсем не хотелось есть, и она отодвинула от себя тарелку с тортом.

Мама взяла тарелку и холодно посмотрела на дочь.

— Если не хочешь сейчас, можешь съесть потом, — сказала она.

— Я и потом не захочу, — проворчала Вилл, вставая. Она нервно смяла салфетку и бросила ее на стол. — У меня нет аппетита!

Миссис Вандом удивленно уставилась на дочь, но Вилл не могла больше сдерживаться.

— Вилл!.. — начала было мама решительным тоном.

Она посмотрела на дочь таким испепеляющим взглядом, что, казалось, вот-вот прожжет в ней дыру.

«Мне срочно нужно па свежий воздух!»— подумала чародейка.

— Иди сюда, малышка, — обратилась Вилл к своей белке. — Пойдем, погуляем.

Девочка второпях натянула теплую куртку. Белка, словно верный песик, соскочила с дивана и последовала за ней.

Миссис Вандом все еще сидела за столом, взволнованно комкая в пальцах салфетку.

Чародейка подумала, что в этот момент мама, должно быть, соображает, как бы удержать ее, не дать ей вот так уйти. Но Вилл ни за что бы не осталась. Она была слишком расстроена.

Девочка выскочила из квартиры, громко хлопнув дверью.

Бережно усадив белку в рюкзак, Вилл оседлала свой красный велосипед и покатила прочь от дома. По дороге она гадала, как там сейчас ее подруги. «Небось, пританцовывают и подпевают „Голубому гному“», — подумала Вилл.

Чародейка подкатила к парку. Холодный ветер ерошил ее густые рыжие волосы. Вилл пожалела, что не надела шапку.

Она остановилась, прислонила велик к скамейке и уселась на холодный металл, поставив рядом рюкзак с копошащейся внутри белкой. Та просунула голову в щель и посмотрела на хозяйку круглыми черными глазенками.

Вилл засунула руки поглубже в карманы куртки.

«Как же холодно!»- подумала она, поежившись.

Снег укрыл цветочные клумбы ровным толстым одеялом, а вот на облетевших деревьях его почти не было. Неподалеку мужчина в куртке с большим капюшоном и лыжных перчатках выгуливал свою собаку.

Высоко над головой летали чайки, их крики разносились по бескрайнему серому небу.

— Веселое воскресенье получилось, ничего не скажешь, — пробубнила Вилл, посасывая язычок от молнии. — Жду не дождусь понедельника. — Она поглядела на белку: — Знаешь, с тех пор как мы с мамой переехали в Хитерфилд, все пошло наперекосяк.

Девочка едва заметно улыбнулась зверюшке. Белка внимательно глядела на хозяйку, будто понимала каждое ее слово.

«Надеюсь, Хай Лин не скучает, — подумала Вилл, вспомнив о своей подруге, которая тоже вынуждена была остаться дома. — По крайней мере, она сама решила не ходить на концерт, а меня заставили!»

Она достала свой мобильник и набрала номер «Серебряного Дракона».

«Бииип, бииип, бииип», — раздавались в трубке иные гудки. «Клик!» — наконец взяли трубку.

К телефону подошел папа Хай Лин, голос у него был усталый. Вилл услышала разговоры посетителей и звон посуды — видимо, сегодня в ресторане был полный аншлаг.

Вилл попросила позвать Хай Лин, и мистер Лин крикнул в зал:

— Хай Лин, это тебя!

До Вилл донесся голос подруги.

— Хорошо, пап, я поговорю из своей комнаты, — крикнула та и обратилась к клиенту, у которого не успела принять заказ: — Простите, я должна отлучиться! Вот, возьмите карточку, напишите на ней, что вы хотите заказать, и отдайте повару, ладно? А я скоро вернусь!

Вилл улыбнулась находчивости подруги. Она представила, как Хай Лин с закатанными рукавами и в фартуке с надписью «Серебряный Дракон» наклонилась к посетителю и всунула ему в руки отрывной блокнот для заказов.

«Это в духе Хай Лин! — подумала Вилл. — Интересно, что скажет мистер Лин, когда узнает о ее фокусах?»

Не прошло и минуты, как Хай Лин взяла трубку. Шума больше не было — чародейка, как и собиралась, поднялась в свою комнату.

— Вилл! — взволнованно вскричала Хай Лин, узнав голос подруги. — Как ты? Помирилась с мамой?

— Нет, — смущенно призналась Вилл и почесала белку за ухом.

— Как это? Почему?

— По-моему, все бесполезно! — произнесла Вилл резче, чем намеревалась. — Я не могу… этого объяснить! Ни я, ни она не умеем прощать, — продолжала Вилл, покусывая нижнюю губу. — Я считаю, что она не права, а она…

Хай Лин стала уговаривать Вилл извиниться перед мамой, объясняя, как поступила бы она.

— Перестань, Хай Лин! — раздраженно перебила ее Вилл. — Не надо меня воспитывать! — Чародейка была так напряжена, что все принимала в штыки. — Ты же моя лучшая подруга! Я жду от тебя сочувствия, а ты взялась меня пилить!

— Ладно, ладно, — откликнулась Хай Лин, возвращаясь к привычному беззаботному тону. — Хочешь, я расскажу тебе анекдот?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей