Читаем Другая жизнь Мародёров (СИ) полностью

— Неправда, — нахально перебила собеседница, намазывая очередной тост любимым джемом. — Я видела, как ты общалась с утра со Снейпом, — Джеймс напрягся. Опять этот Нюниус! Только он обрадовался, что они с Эванс поругались, как тот уже снова с ней подвизается! «Если я его увижу, собственными руками придушу!» — подумал он.

— Что он от тебя опять хотел?

— Извинялся, — призналась Лили.

— И ты, конечно же, его простила, — проворчала Алиса, даже не посмотрев на свою подругу.

— Простила, — подтвердила староста и окинула стол Гриффиндора молниеносным взглядом. «Кажется, все заняты своим делом, — пронеслось в голове девушки, — даже Поттер молчит и слушает очередные байки Блэка». — Мне жаль его, Алиса. Как ты не понимаешь…

— Да, я не понимаю! — возразила Вуд и для большего эффекта негромко стукнула ладонью по столу. — Очнись, подруга. Зачем тебе этот Нюнчик, — она проигнорировала недовольный взгляд собеседницы,— если у тебя есть Джеймс?!

Джеймс заметно оживился и вслушался с ещё большим энтузиазмом. Как же иначе, если они говорят о нём?

— У меня никого нет, и не надо снова воспевать при мне Поттера, а то меня сейчас стошнит, — скривилась девушка и сделала пару глотков тыквенного сока.

— Не ври, Лил. Тебе нравится Джеймс, что бы ты ни говорила, — возмущение Эванс не возымело абсолютно никакого действия на Вуд.

— Давай не будем снова об этом, — несколько смущённо отрезала Лили и, схватив сумку, вышла из Большого зала, напоследок сказав Алисе, что ждёт её у кабинета трансфигурации.

Джеймс привычным движением взлохматил и без того торчавшие тёмные волосы и вернулся в «Мародёрскую реальность». Ну, как же без Бродяги:

— Сохатый, ты вообще с нами или как?

Джеймс переключился на компанию. Наблюдательный Ремус многозначительно, молчаливо вопрошая, поднял брови и выжидающе посмотрел на него. Хвост, как и всегда, молча поедал завтрак, изредка поглядывая на Джеймса. Поттер кивнул, чем заслужил негодование Сириуса:

— Я опять что-то упустил?

— Бродяга, я всё тебе потом расскажу.

Сириус криво усмехнулся и махнул на него рукой.

— Нет, вы только посмотрите на картину маслом под говорящим названием «Негодование Слизерина», — Блэк кивнул в сторону стола. Мародёры понимающе усмехнулись.

— Вот бы ещё в них снежков запустить, — мечтательно протянул Сириус, со скучающим видом подпирая локтями голову.

— Так, — встрепенулся порядочный Ремус, — только без членовредительства!

— Лунатик, в тебе говорит не Мародёр, а зануда-староста, — Бродягу было не заткнуть. Опять что-то случилось.

Ремус без всяких обид отмахнулся от скучавшего, распластавшегося на столе Блэка и заканчивал завтрак. Джеймс тем временем наблюдал за «вражеским» столом.

— Ох, Сохатый, снова гипнотизируешь Нюнчика? — заёрничал неуёмный, оживившийся Блэк.

— Ему не до нас, Сириус, у него сеанс промывания мозгов Розье, — с убийственной иронией проговорил Джеймс и уже совсем другим, немного раздражённым тоном сообщил: — Он снова подлизался к Эванс, и она его великодушно простила.

— Это после того, как он в поезде, проходя мимо неё со своими дружками, с ней не поздоровался? — уточнил Хвост.

— Именно.

— Ну, это ещё не конец света, Сохатый, — заверил Блэк, положив руку на плечо лучшего друга. — Они же, слава Мерлину, не целуются!

Джеймс брезгливо скривился и фыркнул. Люпин закатил глаза и предложил поторопиться в класс. В противном случае Макгонагалл с них шкуры сдерёт.

Лили Эванс

— Превращения частей тела, — декламировала декан факультета Гриффиндор, — это один из наиболее трудных разделов трансфигурации.

Перейти на страницу:

Похожие книги