Читаем Дрожь в основании ада полностью

Фэлхан, Арналд, лейтенант, королевская чарисийская морская пехота — командир личных телохранителей наследного принца Кэйлеба, УРА; командир личных телохранителей наследного принца Жана, РС.

Фэрмин, Рик, сэр, королевство Таро — владелец литейного цеха/мастер по изготовлению железа, НПО.

Хаарпар, Гордж, сержант, королевская чарисийская стража — один из телохранителей короля Хааралда VII, погиб в битве при проливе Даркос, УРА.

Хавейр, Франз, коммандер, имперский чарисийский флот — командир шхуны КЕВ «Мэйс», 12, НПО.

Хай-Маунт, граф — см. Брейт Баским.

Хал, Поэл, лейтенант, королевский доларский флот — второй лейтенант КЕВ «Чихиро», 50, ВТГ.

Халбирстат, Зош, лейтенант, имперский чарисийский флот — первый лейтенант КЕВ «Флит уинг», 18, ДВОА.

Халек, Симин, отец — младший священник-лэнгхорнит, личный помощник архиепископа Клейрманта Гейрлинга, НПО.

Халинд, Брейсин, полковник, королевская доларская армия — командир пехотного полка, доларский компонент, армия Шайло, ЧМА.

Халинд, Марак, отец — верховный священник Церкви Ожидания Господнего, личный помощник епископа-исполнителя Томиса Шайлейра, НК.

Халинд, Поэл, адмирал, королевский доларский флот — командир антипиратского патруля, пролив Хэнки, МЕ; старший подчиненный адмирал, один из наиболее доверенных подчиненных и друг графа Тирска, НПО; командир флота винтовых галер; дядя Грейгэра Уитмина, зятя графа Тирска, ДВОА.

Халинд, Ражир, майор, имперская чарисийская армия — командир 2-го батальона, 5-й конный полк, 3-я конная бригада ИЧА, ЧМА.

Халис, Гармин, епископ, армия Бога — командир дивизии «Чихиро» (любимой дивизии епископа воинствующего Канира Кейтсуирта), армия Гласьер-Харт, ВТГ.

Халкам, Жер, доктор — сотрудник королевского колледжа Чариса, специалист по биологии и приготовлении пищи, ВТГ.

Халкам, Зэкрия, викарий — чихирит ордена Пера, однокурсник по семинарии Робейра Дючейрна, ДВОА.

Халман, Поэл — старший камергер короля Хааралда VII, УРА.

Халмин, Жорж, мичман, имперский чарисийский флот — мичман-сигнальщик КЕВ «Даркос саунд», 54, НПО.

Халмин, Сейрей — личная горничная королевы Шарлиэн, РС.

Халрин, Фейликс, отец — верховный священник-шулерит, инквизитор, послан Жаспаром Клинтаном и Уиллимом Рейно для поддержки и руководства восстанием, провинция Хилдермосс, ВТГ.

Халтар, Урвин, сэр, барон Джарас, генерал-адмирал, имперский деснаирский флот — командующий ИДФ; шурин Дейвина Бейрата, НПО; бежит в Чарис после битвы при Итрии, ВТГ.

Хандейл, Валис, капрал, имперская чарисийская морская пехота — командир отделения, морская пехота, силы бригадного генерала Тейсина, Гласьер-Харт, ВТГ.

Хансилмэн, Бартэйлиму, полковник, армия Бога — начальник штаба епископа Гортика Нибара, ДВОА.

Ханстибил, Эмейт, майор, имперская чарисийская армия — командир 3-го батальона, 6-й полк ИЧА, ЧМА.

Хантир, Зош — один из старших мастеров-инженеров Эдуирда Хаусмина, ВТГ.

Хантир, Климинт, лейтенант, королевская чарисийская стража — офицер КЧС, Теллесберг, УРА.

Хапар, Алвин, коммандер, королевский доларский флот — фактически начальник штаба графа Тирска, НПО.

Хапкинс, Руфус, взводный сержант, имперская чарисийская армия — сержант 1-го взвода, рота А, 1-й батальон, 5-й полк ИЧА, ЧМА.

Хапкинсин, Наталан, полковник, ополчение сторонников Храма — командир 1-го Мейдинбергского полка, гарнизон форта Тейрис, провинция Шайло, ЧМА.

Харейман, Жак — сиддармаркский промышленник, владелец литейного завода, НПО.

Харин, Фумиро, майор, имперская чарисийская армия — командир 3-го батальона, 1-й разведывательно-снайперский полк, ЧМА.

Харис, Албирт, отец — специальный представитель викария Замсина Тринейра в Доларе, УРА.

Харис, Жоэл, капитан, княжеский корисандский флот — командир галеры «Лэнс», РС; командир галеона «Уинг», ответственный за транспортировку княжны Айрис и княжича Дейвина в Делферак, МЕ.

Харис, Уинтан, полковник, имперская чарисийская морская пехота — старший офицер подразделения морской пехоты, операция капитана Хэлкома Барнса («Великий рейд на каналы»), ВТГ.

Харлесс, герцог — см. сэр Робейр Гарнет.

Харлис, Климинт, лейтенант, имперская чарисийская армия — военный инженер, командование графа Хэнта, Тесмар, ДВОА.

Хармади, Стивин, капитан, королевский доларский флот — командир береговой базы КДФ, залив Сарам, ДВОА.

Хармин, Баркли, майор, королевская эмерэлдская армия — офицер армии Эмерэлда, назначенный в залив Норт, РС.

Хармич, Абсалан, отец — шулерит, интендант архиепископа Трумана Роузвела, Горат, НПО.

Харпар, Брайан, капитан, армия Бога — командир 1-й роты, 73-й кавалерийский полк, армия Силман, ЧМА.

Харпар, Корнилис, епископ, флот Бога — епископ ордена Чихиро, генерал-адмирал флота Бога, НПО.

Харпар, Магдилина — экономка сэра Арналда Макзуэйла и леди Стифини Макзуэйл, ДВОА.

Харрисон, Мэтью Пол — правнук Тимоти и Сары Харрисон, УРА.

Харрисон, Роберт — внук Тимоти и Сары Харрисон; отец Мэтью Пола Харрисона, УРА.

Харрисон, Сара — жена Тимоти Харрисона и Евы, УРА.

Харрисон, Тимоти — мэр Лейквью и Адам, УРА.

Хасканс, Дейлорс — жена отца Тимана Хасканса, НПО.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги