Читаем Дрожь в основании ада полностью

Лейтенант Бардейлан удалился после того, как ввел Халинда, оставив двух адмиралов одних в дневной каюте Тирска. Что, возможно, и к лучшему, учитывая последнее замечание Халинда… и его собственное, — подумал Тирск.

— Давай же.

Он мотнул головой в сторону открытых стеклянных дверей на корму «Чихиро», и Халинд последовал за ним в прохладное весеннее утро. Они стояли бок о бок, облокотившись на перила, глядя через голубую гавань на военные корабли, стоящие на якоре, и на стайки торговых и каботажных судов, скользящих туда и обратно под бдительным оком их более воинственных братьев.

В гавани и у ее причалов толпилось множество торговых судов, гораздо больше, чем до нападения чарисийских каперов, с которого началась война. Практически каждому из них было не более двух или трех лет, они были построены, чтобы заменить грабежи каперов в ходе массовых строительных проектов на верфях, которые Церковь создала для строительства своего флота, и темпы строительства удвоились с тех пор, как против Сиддармарка был направлен «Меч Шулера». К этому привел ненасытный аппетит джихада к поставкам, которые действительно были основой войны, и, поскольку север Ховарда и Хейвена все еще был охвачен зимой, огромный процент этого трафика проходил через восточные порты залива Долар. Давление немного ослабнет в ближайшие пару месяцев, поскольку системы северных каналов снова начали оттаивать, но на данный момент Горат, вероятно, был единственным портом в мире, который мог соперничать с обычным объемом перевозок еретического Теллесберга, и за его защиту и поддержание потока отвечали два адмирала, пристально смотрящих на него.

Через минуту или две Тирск выпрямился, вытащил из кармана туники трубку и кисет с табаком и начал методично набивать трубку.

— Забавно, как мирно все это выглядит, не правда ли? — сказал он, делая паузу, чтобы помахать рукой с трубкой в сторону открывающейся перед ними панорамы. — Особенно учитывая то, что происходит в других местах.

Халинд хмыкнул в знак согласия и вытащил свою собственную трубку. Два флаг-офицера возились с орудиями своего пристрастия со всем, чего требовала от них ритуальная традиция, но брови Халинда поползли вверх, когда Тирск достал из кармана необычно выглядящее устройство. Граф улыбнулся выражению лица своего друга, затем поднял плотно прилегающую металлическую крышку на петлях на одном конце устройства, чтобы показать то, что выглядело как фитиль лампы с фрезерованным металлическим колесом, закрепленным в скобках перед ним. Большой палец Тирска крутанул колесо, и Халинд удивленно отступил на полшага назад, когда из колеса вырвался фонтан искр, поджигая фитиль.

Граф только снова улыбнулся и поднес пламя к своей трубке, затягиваясь до тех пор, пока табак не загорелся. Затем он протянул устройство Халинду, который осторожно наклонился вперед, чтобы раскурить свою трубку. Он выпрямился, и металл щелкнул, когда Тирск закрыл устройство, гася пламя.

— Удобно, — сказал Халинд через мгновение. — Еще одна идея лейтенанта Жуэйгейра?

— Нет. — Тирск держал устройство между ними, солнечный свет поблескивал на его наполовину отполированной поверхности. — Нет, на самом деле это то, что Алверез привез с собой. Кто-то из его людей наткнулся на него во время боев в Киплинджире. Мы не уверены, как это называют еретики, поэтому мы просто называем это «зажигалкой», поскольку это то, что она делает. Однако юный Диннис посоветовал заменить масло огненной лозы, которое еретики использовали в нем, на что-то менее ядовитое, если я собираюсь настаивать на том, чтобы раскуривать им свою трубку.

Граф мгновение смотрел на «зажигалку», затем сунул ее обратно в карман и спокойно встретил взгляд Халинда.

— Уверен, что эта штука, — он легонько похлопал себя по карману, — имеет всевозможные военные применения, но подумай об этом на минуту. Чарисийцам это на самом деле не нужно, но они все равно его произвели. Это означает, что их способность производить оружие и боеприпасы, необходимые для этого оружия, настолько велика, что у них есть избыточные мощности для производства подобных вещей только потому, что им… как ты это назвал? «Удобно», я думаю? Тебе не кажется, что это как бы придает перспективу нашим текущим проблемам?

Халинд оглянулся на него, не говоря ни слова ни секунды. Затем он кивнул, хотя выражение его лица было настороженным.

— Не волнуйся, Поэл! — Тирск покачал головой. — Я не собираюсь доказывать это кому попало. Алвину и Абейлу — и Стивирту, конечно. — Халинд кивнул, когда граф упомянул своего старшего помощника, флаг-лейтенанта и флаг-капитана, затем снова напрягся, когда Тирск добавил: — И епископу Стейфану. Именно он дал мне эту зажигалку. Мы потратили несколько минут на обсуждение военных последствий ее существования.

— Я понимаю. И епископ… разделял твое мнение о них?

— Вообще-то, сначала он вырастил его вместе со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги