Читаем Дрожь в основании ада полностью

— В данный момент, — твердо повторила Айрис и снова посмотрела на Гектора. — Знаю, что всегда есть риск ввести кого-то еще во внутренний круг, особенно с самого начала. Иногда меня все еще пугает, когда я думаю о шансе, которым воспользовались архиепископ Мейкел и Мерлин, когда рассказали нам правду. Точно понимаю, почему круг всегда был таким осторожным, всегда находил время, чтобы подумать — по крайней мере, когда было время, — сможет ли кто-то принять правду или нет. Но мне пришло в голову, что все мы — особенно ты, Гектор — очень, очень хорошо знаем одного адмирала. И этот адмирал, так уж случилось, в данный момент находится прямо здесь, в Корисанде, где доступны Шарлиэн, — и Нимуэ — чтобы помочь убедить его, что ты не сошел с ума, когда уставишься на него.

<p>IV</p>Озеро Айс, провинция Гласьер-Харт, республика Сиддармарк

— Рад снова видеть вас, ваше высокопреосвященство, — сказал Русил Тейрис, когда Жэйсин Канир сошел на берег со шлюпки. — Даже если кажется немного холодновато, чтобы вытаскивать вас на холод. — Герцог Истшер сурово посмотрел на архиепископа. — Знаете, мы могли бы приехать к вам через озеро.

— Конечно, ты мог бы, сын мой, — согласился седовласый архиепископ, который все еще предпочитал считать себя «худым», а не «хрупким». — Но если бы ты это сделал, мне было бы отказано в увлекательной прогулке. — Его глаза блеснули. — Даже Саманта не стала бы возражать против простой прогулки на лодке!

Истшер скептически приподнял брови. Прошлой зимой он встретил Саманту Горджу, когда проходил через Гласьер-Харт, чтобы остановить наступление Канира Кейтсуирта.

— Ну, она не слишком долго возражала. Это то, что я хотел сказать, — поправился Канир, и герцог фыркнул.

— Теперь это больше похоже на мадам Горджу, — заметил он.

— Вижу, вы знаете моих хранителей, — сказал Канир. — В один прекрасный день мне даже дадут острый нож, чтобы резать еду. Может быть.

Он покачал головой и повернулся к другим офицерам, собравшимся на причале в его ожидании. Это была впечатляющая коллекция, — размышлял он. — В дополнение к Истшеру там был сэр Брейт Баским, граф Хай-Маунт, а также Алин Симкин, и трех генералов сопровождали их начальники штабов, личные помощники и — в случае Истшера — его начальник артиллерии полковник Хинрик Силак.

Нет, это бригадный генерал Силак, — подумал архиепископ, заметив скрещенные серебряные мечи, которые заменили единственный серебряный меч на полковничьем воротнике. — Если уж на то пошло, знаки отличия Истшера тоже изменились. Единственный золотой меч, обозначавший генерала королевской чисхолмской армии, был заменен скрещенными золотыми мечами, что сделало герцога первым верховным генералом в чисхолмской — или чарисийской — истории. С самого начала Каниру было трудно вспомнить кого-либо, кто заслуживал повышения больше, чем любой из них. Хотя, справедливости ради, Истшер всегда был старшим офицером имперской чарисийской армии в военной форме. В этом отношении его новое звание было скорее домашней мелочью, чем чем-либо еще.

— Что ж, — сказал Канир, — теперь, когда я здесь, уверен, что присутствующие в настоящее время хранители, — он мотнул головой в сторону Гарта Горджа и Леймьюила Азхата, невинно стоящих за ним по пятам, — предпочли бы, чтобы все мы убрались подальше от этого ветра. Почему-то это кажется менее «волнующим», когда стоишь здесь, в доках, чем во время плавания по озеру.

— Представьте себе это, — пробормотал Истшер, затем слегка поклонился и махнул в сторону ожидающих саней. — После вас, ваше преосвященство.

* * *

Поездка была не очень долгой, хотя Канир был благодарен за теплые одеяла и защищающую от ветра, красиво выделанную шкуру снежного ящера, на которой его хозяева настояли при укутывании. Однако это был первый раз, когда он ехал позади одного из карибу Рэйвенсленда, а не снежного ящера, и он нашел впечатляющими этих толстоплечих животных с рогами. По пути они встретили немало других карибу и снежных ящеров, и его глаза заблестели светом, который был жестче и намного, намного холоднее, чем когда-либо в более мирные времена, когда он увидел артиллерийские орудия, которые тащили многие из этих тягловых животных. После прошлогодних жестоких боев он начал ценить оружие войны, которое когда-то привело бы его в ужас. Что, на самом деле, все еще приводило его в ужас, — размышлял он. — Просто были и другие вещи, которые ужасали его еще больше.

— Это впечатляет, милорд, — заметил он, мотнув головой в сторону массивной пушки причудливой формы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги