Читаем Древний II. Предатель полностью

– Вы что-то забыли, мистер Беккер? – громко спросил Эдвард, не останавливаясь от своей работы.

– Он уже ушел, – раздался позади него женский голос.

Молодой человек обернулся и увидел женщину в белом платье и шляпке с пером. В руках она держала черную маленькую сумочку и внимательно, не отрываясь, глядела на Эдварда. Черные локоны опускались на ее плечи, а на руках были надеты розовые перчатки. Женщина казалась старше него, но ее красота и обаятельность говорили об обратном. Она была бледна, но к ее образу это очень даже шло.

– Это здесь создают красивые портреты?

– Да, – не сразу ответил парень, любуясь ее красивым лицом.

Наступила недолгая пауза, после чего женщина вновь спросила6

– Вы – Эдвард Вагнер?

– Да.

– Белинда Мюллер, – протянула она ему свою руку.

Эдвард прикоснулся к ее пальчикам и поцеловал ее руку.

– Я хотела бы, чтобы вы нарисовали мой портрет.

– Мне еще не приходилось рисовать дам, – помолчав, ответил молодой человек.

– Что ж, позвольте я буду первой, – улыбнулась Белинда. – Я буду этому рада.

– Хорошо. Тогда прошу. Присаживайтесь, – протянул он руку в середину комнаты.

Женщина, шурша платьем, прошла мимо него. Эдвард, не отрывая взгляда, смотрел на нее и она, заметив это, невольно улыбнулась.

– Повернитесь ко мне боком, – попросил он, когда Белинда присела. – Вот так. И смотрите на меня и не шевелитесь.

– Хорошо. Мне смотреть только на вас? – поправив платье и волосы, спросила она.

– Можете на меня. Можете на стену, что позади меня. Главное – чтобы вы смотрели в мою сторону. Ну а если пожелаете, могу вас нарисовать, смотрящей в окно.

– Мне будет приятно смотреть на вас, – подумав, ответила Белинда.

– Как вам будет угодно. На создание портрета может уйти не один час, – взяв карандаш, проговорил Эдвард. – Я надеюсь, вы никуда не торопитесь?

– Нет, что вы.

– Тогда приступим.

Женщина поправила спину, чтобы не выглядеть сутулой, сложила ладони на одном колене и устремила свой зачарованный взгляд на Эдварда. Лицо ее стало серьезным, и она застыла как статуя.

Молодой человек сел поудобней и принялся рисовать. Начал как обычно с головы и постепенно переходил к телу. Его лицо выражало такую же серьезность, что и у Белинды, вот только женщина в то же время смотрела на него с каким-то изучающим интересом и спустя какое-то время она нарушила долгое молчание, царившее в комнате:

– Вы всегда такой серьезный?

– Прошу: не напрягайте мышцы лица.

– Прошу простить меня.

Женщина легонько поправилась и продолжила смотреть на Эдварда.

Он остановился буквально на несколько секунд и все же ответил на ее вопрос:

– Мне еще не доводилось рисовать такую красоту.

– Это лестно слышать для моих ушей, – проговорила Белинда, и легкая улыбка тронула ее губы. Она тут же извинилась, вспомнив, что нельзя напрягать мышцы лица. И больше они не разговаривали.

Приближались сумерки, когда портрет Белинды был готов. Женщина с восхищением его рассматривала и не могла налюбоваться: так он ей понравился.

– У вас действительно есть талант, мистер Эдвард.

– Благодарю.

Она достала из своей сумочки золотую монетку и положила ее на рабочий стол художника. Молодой человек приоткрыл рот от удивления и сказал:

– Это много, право.

– За такой талант я готова столько заплатить.

– Благодарю вас за вашу щедрость.

Белинда направилась к выходу, держа в руке свой портрет.

– То, что я сказал о вашей красоте, – проговорил Эдвард ей вслед, и она обернулась, – это правда.

Женщина улыбнулась и спросила:

– Это вновь ваша лесть или вы хотите заслужить еще одно одобрение?

– Нет. Вы действительно прекрасны. Думаете мне, вашему мужу многие мужчины завидуют.

Белинда засмеялась и ответила:

– Я свободна, мистер Эдвард.

– О! Простите меня.

Женщина опять засмеялась, наблюдая за его конфузом. Молодой человек не мог найти места, куда бы его глаза смогли бы зацепиться от смущения.

– Что ж, благодарю вас за ваш комплимент.

– Буду рад увидеть вас вновь, – улыбнулся Эдвард, все еще испытывая чувство неловкости.

– Прощайте, мистер Эдвард.

– Не смею вас больше задерживать.

Белинда ушла, а Эдвард еще некоторое время оставался сидеть за своим рабочим местом, чувствуя запах духов женщины. Она произвела на него приятное, волнующее и в то же время сильное притягательное впечатление. И даже после, когда он ушел из своей квартиры и направился на ужин к Агнет, это приятное впечатление о женщине оставалось при нем.

– Ты сегодня какой-то другой, – шепнула ему на ухо его возлюбленная, когда они сидели за столом друг подле друга. Хозяин дома пригласил соседей и друзей они шумно общались за столом. Агнет веселыми глазками поглядывала на тех, кто говорил, и звонко смеялась их шуткам. Эдвард лишь краем уха улавливал последние слова рассказчика и улыбался со всеми, хоть и не слышал саму шутку. Он не хотел ничего слушать, а лишь остаться наедине с самим собой, но приходилось сидеть. Парень снова и снова прокручивал в голове встречу с загадочной женщиной Белиндой, которая не выходила у него из головы. Он вновь хотел ее увидеть, только взглянуть на нее. И через несколько дней долгожданная встреча состоялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги