Он снял брюки и остался в одних нижних бриджах, которые были весьма облегающими. Ухмыльнувшись, Реус положил руку на пояс бридж.
— Пожалуйста, не надо! — Не хватало ещё, чтобы он целиком передо мной разделся.
— А что? Боишься не сдержаться? — весело рассмеялся он.
— Вообще-то, это ты целоваться тогда полез! — воскликнула я, позабыв смущение. Он все делает, чтобы вывести меня из себя! Я огляделась: чем бы в него бросить?
— Ничего не помню! — со смехом ответил он. Смеялся он как-то по-доброму. — Ладно, просто шучу. Не снимай халат, если не хочешь, и иди сюда.
С этими словами Реус запрыгнул в источник, окатив меня горячими брызгами.
Глава 15
Я сидела на берегу горячего источника и задумчиво размешивала ногой воду. Она была отменная: идеальной температуры, прозрачная, бурлящая. Как бульон… Поесть бы сейчас. Но искупаться хотелось сильнее.
Реус расслаблялся в источнике. Откинувшись спиной на берег недалеко от меня, он оставался по пояс в воде и, очевидно, старался про моё присутствие забыть. Я злилась: с одной стороны, мне хотелось к нему присоединиться, а с другой — этот короткий халатик… Наверняка первое, что он сделает, окажись я в воде, это развяжется. Реус мне этого никогда не забудет, поводов для «искромётных» шуточек прибавится.
Но водичка так и манила. И погода стояла спокойная: накрапывал дождик, но, как и сказал Реус, листва защищала нас от холодных капель. Ветра не было, в воздухе пахло какими-то здешними цветами. Я тяжко вздохнула.
— Всё удовольствие портит, — тяжко вздохнул Реус, имея в виду, очевидно, меня, и съехал ниже, погружаясь в воду с головой.
Я ждала, что он всплывёт, но, когда через пару мгновений этого не последовало, заволновалась. Совершенно мне не хотелось опять его вытаскивать из воды, ведь благодарности от него не дождёшься.
Вдруг что-то схватило меня за ногу и дёрнуло вниз. Я с визгом свалилась в воду — меня, должно быть, услышал весь лес. Отчаянно барахтаясь, я вскоре обнаружила, что глубина воды мне по грудь. Горячей, бурлящей воды.
— Решил облегчить твои страдания, — пояснил Реус, выныривая рядом. — И свои тоже.
Я получше запахнула халат. Он был сделал из толстого материала, поэтому не задрался, а прилип к телу тяжёлым грузом. Я капельку расслабилась. Оказавшись, наконец, в вожделенной водичке, злиться на Реуса мне не хотелось.
Но я всё равно брызнула в него водой, для профилактики. Со смехом он ответил тем же.
Оказывается, наш холодный охотник на вампиров тоже умеет отдыхать. Впервые с момента нашего знакомства он был таким расслабленным. Мы даже разговорились. Не поругались, не начали очередное соревнование в мастерстве сарказма, в котором я неизменно проигрывала, а именно поговорили.
Говорили о всякой ерунде. Я пыталась ему втолковать, что такое университет, но с моих слов выходило, что это какой-то филиал ада, и Реус никак не мог понять, зачем я туда хожу. Потом разговор зашёл про метро, и моё объяснение про то, как люди вырыли подземные тоннели, чтобы кататься на длинных вагонетках, окончательно убедило его в моей неадекватности.
Но атмосфера царила спокойная.
В какой-то момент мы оба оказались сидящими на берегу со спущенными в воду ногами. На мне по-прежнему был мокрый и тяжёлый халат, а с голого по пояс Реуса стекали капли остывающей воды. Его глаза как-то по-особенному блестели.
— Куда ведёт твоя карта? — Я сочла, что для этого вопроса настал подходящий момент.
Но была готова к тому, что Реус отшутится и переведёт тему. Но он этого не сделал.
— Это морская карта. Она для того, кто умеет ориентироваться по звёздам… Как я уже и говорил, у нас море под запретом.
— А почему?
— Моего отца зашвырнуло сюда точно также, как и тебя, — начал Реус. Я не совсем поняла, к чему он это сказал, но только кивнула. — А моя мать была эльфийкой. Они полюбили друг друга… Ну, по крайней мере, полюбила она. И забеременела. А мой отец, несмотря на это, вернулся в свой мир, как только представилась возможность.
— Ну и козёл, — фыркнула я. Реус криво улыбнулся.
— Дело вот в чём: в ваш мир из этого измерения можно только вернуться. У эльфийского королевского двора есть портал, который возвращает путника туда, где его место. Поэтому эльфы не могут просто перейти через портал и оказаться в вашем мире. Если они попробуют, то просто окажутся у себя дома.
— Подожди, а вампиры? Ты сказал, что они могут перемещаться в наш мир.
— А их порталом может пользоваться только мёртвый, — ответил Реус. — Моя мать ужасно хотела найти способ переместиться к моему отцу в ваш мир. И вот однажды ей предложили поплыть в группе первых морских исследователей. Она понадеялась, что в неизведанных землях есть другой портал, об этом ходили легенды. До них в море никто никогда не выходил. Король построил корабли, снарядил эльфов… Моя мать была среди них. И у них была копия карты, которую мы добыли. Вообще-то, наша карта тоже копия, а оригинал у короля. Но это не так важно.
— И… где сейчас твоя мама? Она не… Не вернулась, да? — Я поджала губы: было грустно слушать, что Реус остался без семьи.