Читаем Дремлющий страх полностью

— Сила, для которой ты уязвима, особенно сейчас. Твоя естественная обороноспособность ослаблена, почти разрушена. Как ты сможешь защититься от нападения на таком уровне?

У Райли не было ответа.

Бишоп и не ждал ответа.

— Если нет ничего другого, практика черного культа обеспечила бы прекрасную возможность направить отрицательную энергию. Либо для атаки с целью повредить или разрушить, либо достигнуть каких-то иных целей. Ты эксперт по оккультизму; ты знаешь лучше других, что такие ритуалы не в тех руках невероятно опасны. Преднамеренные или нет, управляемые или нет, они создают огромное количество отрицательной энергии — что может быть одним из факторов, влияющих на тебя сейчас.

Она об этом не подумала; раньше с ней такого не случалось. К тому же, она могла по пальцам пересчитать подлинные ритуалы черных культов, которые она видела своими глазами. И еще останутся свободные пальцы.

— Черт.

— Предполагай худшее, Райли. Предположи, что там у тебя есть очень могущественный враг. Нападение с электрошокером могло быть только началом.

— Я не знаю никого, кому бы я могла насолить за такое короткое время, по крайней мере, не до такой степени.

— Это и есть ответ, который ты должна искать. Что бы ни случилось с твоими способностями, твоими воспоминаниями, единственное, что ты знаешь наверняка, это то, что на тебя напали.

Возможно, было странно, что Райли нуждалась в том, чтобы услышать, чтобы ей напомнил кто-то, кто мог посмотреть на ситуацию с холодной логикой.

Она почувствовала себя более уверенно, немного более сосредоточенной. Она может сделать это. Она была профессионалом, в конце концов, имеющим опыт в расследовании. Обученная самообороне и более чем способная позаботиться о себе. Хорошо разбирающаяся в оккультизме.

Она может сделать это.

Она была почти уверена, что сможет.

— Значит, ты позволишь мне остаться в деле?

— Есть условия, Райли.

— Ладно, но…

— Послушай меня. Ты выбрала Эша Прескотта своим путем спасения, и нам обоим придется верить, что ты знала, что делала. Держись рядом с ним. Следуй за указателями, если сможешь, ищи связи, если сможешь — и доложи завтра. К концу дня в пятницу. Как мы договаривались первоначально. Если в расследовании не будет прогресса или у тебя снова случится провал, даже на десять минут, тебя отзовут обратно в Квантико. Без разговоров.

Райли знала, что на этот раз лучше не спорить.

— Понятно, — она все еще боролась, чтобы сконцентрироваться и надеялась, что он этого не чувствовал. — Бишоп, еще последнее. Серийный убийца в Чарльстоне. Ты собирался просмотреть файлы?

— Да, я должен. Тебе нет нужды волноваться из-за Джона Генри Прайса, Райли.

Она прислонилась к стойке, почувствовав слишком большое облегчение, чтобы даже сделать попытку скрыть это.

— Ты уверен?

— Уверен.

— Довольно таки плохо, что это подражатель, но …

— Расследуй свое дело, Райли. Завтра жду отчет пораньше, если что-то изменится. И будь осторожна.

— Буду.

Она обняла трубку и на миг сильнее прислонилась к стойке, потом оттолкнулась и отправилась съесть еще один энергетический батончик, прежде чем выйти на террасу, чтобы поговорить с Эшем. Она пыталась убедить себя, что не может чувствовать, как из нее вытекает энергия, будто кто-то вынул пробку.

Бишоп закрыл свой мобильный телефон и посмотрел на открытую папку, лежащую перед ним на столе.

— Ты ей соврал, — заметил Тони нейтральным тоном.

— Я придержал часть правды.

— Ложь упущением — все равно ложь, босс.

— Это, — сказал Бишоп, — зависит от того, оправдывает ли результат средства. В этом случае оправдывает.

— А будет ли конец счастливым?

Не отвечая прямо, Бишоп сказал:

— Райли нуждается в том, чтобы чувствовать уверенность в своей вере в свой путь спасения.

— И одна правда слишком сильно урезает этот путь?

— В этой ситуации, возможно. Так как на ее способности, инстинкты и воспоминания невозможно положиться, малейшее сомнение может заставить ее отделиться от него. Еще больше замкнуться в себе. Поставить ее в еще большую опасность.

— Это было бы не совсем маленькое сомнение.

— Нет. Не с ее точки зрения.

— Немного сомнительно, — допустил Тони, — Мне нравятся удачные совпадения, но если работа с тобой чему-то меня и научила, так это тому, что обычно нам не так уж везет. Связь между двумя, на первый взгляд, не имеющими друг к другу отношения вещами — или людьми — обычно означает что-то мерзкое. Для кого-то. И если вообще есть какая-то связь между Джоном Генри Прайсом и Эшем Прескоттом, на данном этапе она очень жуткая. Проще говоря.

— Прайс мертв, — сказал Бишоп и протянул руку, чтобы закрыть файл, лежащий перед ним.

— Мммм. За исключением того, что в нашем деле, мертвый не обязательно означает ушедший. И чертовски точно, не значит безобидный. Кто-то, в конце концов, убивает тех людей Чарльстоне.

Бишоп встал со стула.

— Мы не в Чарльстоне, мы в Бостоне. Где людей тоже убивают.

— Ты мог бы подумать, что в воде что-то было, — предположил Тони.

— Ты мог бы подумать. Я буду в пресс-центре, еще один раунд с тем, так называемым, свидетелем.

— Жаль, что ты не смог прочитать его.

— Это не остановит меня от повторных попыток.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спецотдел Ноя Бишопа

Похожие книги