И вот под копытами лошадей зазвенели каменные плиты двора. Но что это?! Замок смотрел на меня тёмными глазницами окон и хранил зловещее молчание. Где многочисленные слуги с факелами? Где швейцар в мундире с позументами? Где в конце концов сам граф Дракула, с должным радушием встречающий гостя? Или подручные стряпчего из Лондона заглядывают сюда по два раза в неделю?!
Обида, больше похожая на гнев, привела меня в чувства, и я, покинув лишённую кормчего коляску, легко вбежал по широким ступенькам крыльца. Даже в тусклом свете луны можно было мощную дубовую дверь, укреплённую гвоздями с гранёными острыми шляпками, и два висящих в ржавых цепях скелета по бокам.
– Есть кто-нибудь дома?! – крикнул я и, хорошенько размахнувшись, стукнул по двери саквояжем.
Раздался треск, дверь разлетелась в щепки, и я буквально влетел внутрь, где едва не столкнулся с высоким седовласым господином весьма аристократической внешности. В правой руке господин держал керосиновый фонарь в форме черепа, в левой – огромный ключ, похожий на мандолину.
– Мистер Джонатан Харкер, надо полагать? – торжественно сказал он, приподнимая фонарь, чтобы разглядеть моё лицо. – Граф Дракула рад видеть вас в своём скромном жилище. Входите…
Тут господин с фонарём осёкся, задумчиво посмотрел на обломки двери, тяжело вздохнул и, швырнув не нужный более ключ в темноту двора, заметил:
– Впрочем, вы уже зашли и без моего приглашения…
5.Граф Дракула
По долгу службы мне часто приходилось встречаться с самыми разными людьми, в том числе и занимающими весьма высокое положение в обществе, но никогда ещё я не оказывался в таком странном положении. Во-первых, я начал визит с разрушения входной двери, что само по себе было мне в новинку, во-вторых, я не мог понять, кто стоит передо мной. Графы не встречают гостей в дверях, но у привратников не бывает столь изысканных манер и благородного облика.
– Я – граф Дракула, – разрешил мои сомнения господин с фонарём. – Прошу следовать за мной…
Он повернулся спиной и размеренным шагом стал подниматься по лестнице, более подходящей своей невероятной шириной королевскому дворцу.
"Зачем в сравнительно небольшом замке такая лестница? – подумал я в некоторой растерянности. – А главное, как она в нём поместилась?"
Я осмотрелся: огромные, похожие на вековые дубы, колонны стройными рядами уходили в темноту, они были со всех сторон, как будто я разом оказался в самой середине безмолвного каменного леса.
Задрав голову, я попытался увидеть вершины колонн, но только уронил шляпу и вывихнул шею – колонны росли вверх, становились всё тоньше и тоньше, как уходящая за горизонт дорога, и где-то на совершенно невообразимой высоте растворялись в сизой мерцающей дымке.
– Невероятно, просто невероятно… – пробормотал я в полной растерянности. – Да здесь, в зале, легко разместится весь замок вместе со скалой…
– Мистер Харкер! – донёсся до меня чуть слышный голос графа. – Если вы будете долго стоять у выбитой вами же двери, то наверняка простудитесь. Смею вас заверить – ночи у нас холодные…
Я тряхнул головой, отгоняя странные мысли, и поспешил за графом. Но что это?! Только что он был рядом, я мог дотронуться до него рукой, я слышал шуршание его одежды и звук его шагов по ступеням загадочной лестницы, а сейчас я видел лишь едва заметный огонёк фонаря и разделяющие нас ступени, ступени, ступени… Десятки, сотни, тысячи ступеней! Но как мог старый граф преодолеть их за пару минут моих размышлений? Тут же вспомнился пустой плащ на облучке, чёрные кони с раскалёнными углями вместо глаз, закованные скелеты при входе – и страх холодной змеёй сжал грудь.
– Простите, господин граф, – уверенно крикнул я, нисколько впрочем уверенности не испытывая, – моё замешательство вызвано необычной архитектурой вашего замка.
И прыгая через три ступеньки, помчался вверх по лестнице, нисколько не заботясь о производимом впечатлении. Увидь меня в этот момент мистер Хокинс, наверняка сказал бы:
– Джонатан! Как вы можете?! Подобные дикие прыжки совершенно недопустимы для подручного стряпчего!
Но, честно говоря, мнение мистера Хокинса в данный момент меня интересовало меньше всего – куда важнее был мерцающий огонёк фонаря, который никак не хотел приближаться, несмотря на все мои усилия…
6.Поздний ужин
Неожиданно все встало на свои места. Помещение приняло нормальные размеры, едва не стукнув меня по голове стремительно опустившимся потолком, а я оказался рядом с графом, который поджидал меня у двери.
Происходящее выглядело в высшей степени странно, но ещё сильней удивил меня исходящий от графа крайне неприятный запах – я ощутил его, едва подошёл на расстояние вытянутой руки. Он напоминал сладковатое зловоние дешёвой мясной лавки где-нибудь на рабочей окраине Лондона в жаркий летний полдень.
Заметив моё невольное замешательство, граф отстранился и распахнул дверь, за которой оказалась ярко освещённая множеством свечей комната с пылающим камином.