Я сглотнул, глядя на замершую с ножом и вилочкой в руках и моментально злобно сузившую глазки демоницу. А потом, превозмогая охватившее меня желание немедля отсюда ретироваться, все же упрямо двинулся к своему месту. Устроился на стуле. И, избегая встречаться взглядом со своей невестой, в глазах которой уже блистали молнии, покосился на Мэджери. Донельзя смущенно конечно же. Ибо просто стыдно было смотреть ей в глаза.
Баронесса, заметив мой странный взгляд, в ответ уставилась на меня. Так мы и играли в гляделки. В результате которых на лице ди Орлар проступила и сменилась целая гамма чувств: непонимание, откровенное удивление, замешательство, и наконец — нескрываемое подозрение.
— Ну что же вы, ди Стайни, все молчите и молчите? Поведайте же нам скорее, каково это! — заставило меня вздрогнуть неожиданное обращение ди Мэнс.
— Э-э-э… — протянул я, облизнув пересохшие губы. И, упорно не отводя взгляда от начавшей уже нервничать Мэджери, хрипло спросил: — Что именно?
Хотя и догадывался, что от меня желают услышать. Оттягивал просто неизбежное, все на что-то отчаянно надеясь.
— Поведайте нам, каково это — собак по столице гонять! — злым-презлым голоском потребовала Кейтлин.
Не поверив своим ушам, я устремил на нее изумленный взгляд. А потом опять посмотрел на Мэджери. Но вновь не увидел в ее глазах ни ненависти, ни презрения, ни чего-то подобного. Только удивление вперемешку с подозрением. А еще баронесса предприняла попытку украдкой взглянуть на свое отражение в полированном серебряном блюде, на котором чайный сервиз стоял.
«Неужели пронесло? И Мэджери не заподозрила, что кто-то в ее спальне ночью побывал? — вихрем пронеслись в моей голове суматошные мысли. И я тут же жарко взмолился, чтоб это оказалось правдой: — Дай-то Создатель!»
— Ну так что, Стайни? — уже с откровенной угрозой вопросила Кейтлин, похоже взбешенная тем, что я упорно игнорирую ее. — Ты дашь нам ответ или нет?
— Ну… — опомнившись, протянул я, обращая лицо к своей невесте. — И брякнул: — Зато полста тыщ серебром на ставках поднял!
Чем заставил Кейтлин смешаться. Не это она явно рассчитывала от меня услышать и потому сразу не нашлась с ответом. Только громко фыркнула.
А я еще добил, на ходу сочинив:
— Подарок вам хотел хороший сделать. К именинам.
И это прокатило! Ди Мэнс совсем растерялась, и из ее глаз ушла Тьма.
«Только надо бы не забыть потом узнать, когда у моей невесты день рождения! — тотчас же подумал я, ставя себе зарубку на память. А затем, покосившись еще раз на баронессу Кантор, добавил к этому: — А приключение в спальне Мэджери мне стоит немедля забыть, как страшный сон. Забыть напрочь! Чтоб когда-нибудь самому случайно не проговориться!»
От дальнейших объяснений с невестой меня спасли явившиеся за мной служащие Охранки.
— Прямо традиция уже какая-то нехорошая складываться начинает, — так и не позавтракав, мрачно пробормотал я, усаживаясь в любезно поданную мне карету с эмблемой Третьей управы на двери.
Полчаса спустя мы прибыли на место. И уже вскоре я предстал перед ас-тархом Кованом, в кабинет которого меня ввели сопровождающие.
— Сэр Кэрридан ди Стайни по вашему распоряжению доставлен! — кашлянув, сообщил старший серомундирник из отправленных за мной, привлекая внимание погруженного в чтение ас-тарха, который словно и не замечал нас.
А я, прислушиваясь к негромкому бормотанию Кована, которое при желании можно было разобрать, стремительно краснел.
— Не подлежат восстановлению шестнадцать чугунных фонарных столбов и пять фигурных гранитных тумб… полностью вытоптаны цветочные клумбы малого сквера… повреждена ограда восьми усадеб… покусан патруль городской стражи… разбужено и поднято средь ночи более десятка тысяч горожан… — вот что читал с листка высокопоставленный серомундирник.
Вздохнув, ас-тарх аккуратно отложил в сторонку этот листок. Помассировал большим и указательным пальцами правой руки переносицу. И только потом обратил свой взгляд на меня. Посмотрев грустно-грустно. А потом неожиданно бросил, явно в сердцах:
— Сэр Кэрридан, поезжайте вы уже драконов бить, личей или еще какую-нибудь погань изводить, а?..
— Скоро поеду, — вспыхнув и поиграв желваками, буркнул я. И, уязвленный безмерно словами Кована, отрывисто спросил: — Это все, что вы желали мне сообщить?
— Практически, — устало вздохнул ас-тарх, который тоже, похоже, мало спал в эту ночь. — Можете быть свободны. — Но когда я, круто развернувшись, вознамерился выйти прочь, он остановил меня негромким возгласом: — Только вот это возьмите…
— Что это? — отрывисто спросил я, подойдя к столу. Взял из рук серомундирника узкую полоску бумаги, но даже не взглянул, что на ней написано.
— Постановление о взыскании с вас штрафа в размере девяти тысяч семисот двадцати золотых ролдо в возмещение причиненного Лайдеку и его жителям ущерба. Который должен быть внесен в городскую казну в течение трех дней, считая с сегодняшнего.
— Ясно…
Проглотив ругательства и бросив на моментом прикинувшегося тряпкой беса многообещающий взгляд, я вымелся из кабинета. Где обругал поганую нечисть последними словами.